– Ну, я согласен. Как насчет тебя?
– Смеешься? Конечно, блин, я согласна.
Я протягиваю руку, и она отдает мне свою бумажку. Я расстаюсь со своей, билетом на самый передовой военный корабль во флоте. Она робко берет бумагу, как будто ожидает, что в последний момент я признаюсь в розыгрыше. Потом уходит, оглядываясь через плечо, с выражением, явно намекающим, что у меня в башке шариков не хватает. Может, и так, но я представляю, что снова буду с Халли, буду чувствовать ее запах и слушать ее смех, и это наполняет меня радостью, которую я не хочу менять на смутное обещание кресел помягче и столовых почище.
На следующее утро я снова укладываю вещи и запихиваю их в вещмешок. Штаб уже приготовил приказы о нашем назначении, и мы по очереди забираем документы. Все одеты в униформы класса А, потому что на новое место службы положено являться в них, и я замечаю, что несколько моих сокурсников украдкой бросают взгляды на маленький набор ленточек над моим левым нагрудным карманом.
Мы все приписаны к кораблям флота, поэтому грузимся на шаттлы до станции «Врата».
«Версаль» стоит в доке в дальнем углу корабельной верфи «Врат». Мне приходится преодолеть, кажется, километры все более и более узких и грязных коридоров, прежде чем достичь стыковочного кольца, над которым написано «Корабль ВКС САС „Версаль“ FF-472». Шлюз охраняют два бойца в десантной версии ИПУ с оружием в кобурах.
– Я новый член экипажа, – говорю я и протягиваю одному из них свои документы. – Где найти старпома?
Десантник осматривает бумаги и мой нагрудный карман.
– Попробуй заглянуть в информационный центр. Ты новый админ?
– Да, сэр.
– Пройди через шлюз, потом в центральный продольный коридор и сверни направо. Увидишь лифты. Спускайся на пятую палубу. БИЦ будет прямо перед тобой, когда выйдешь из лифта.
– Спасибо, сэр.
Я забираю бумаги, поднимаю вещмешок, который поставил себе на ногу, и резко салютую в классическом духе ТА. Капрал-десантник салютует в ответ, и я прохожу мимо него в шлюз, чтобы впервые подняться на свой корабль.
Срок службы «Версаля» заметен. Повсюду следы износа. Полы в проходах отшлифованы за десятки лет непрерывной ходьбы, а по указателям на стенах и переборках видно, что их подновляли и перекрашивали множество раз. Внутри корабль теснее и потрепаннее, чем симулятор-миноносец в Великих озерах. Но как бы он ни был стар, все палубы и проходы чисты и не загромождены. Полы стерлись, но на них не валяются ящики с припасами и сломанные приборы, как на станции.
Я спускаюсь в лифте на пятую палубу. БИЦ, боевой информационный центр, пропустить сложно. Большое круглое помещение занимает солидную часть палубы. Люки и окна бронированы, и я замечаю по краям входной двери синтетическое уплотнение, выдающее автономную систему кондиционирования. Это боевой пост капитана корабля и старших офицеров, одна из самых защищенных частей корабля.
Я вручаю документы десантнику, охраняющему вход в БИЦ. Он быстро просматривает их и показывает мне на проход.
– Шмотки оставь здесь, – говорит он, кивая на вещмешок. – Шкипер ненавидит, когда в БИЦ таскают баулы только для того, чтобы доложиться о прибытии.
– Хорошо, – я снимаю мешок с плеча и прислоняю его к стене напротив люка.
По всей комнате за консолями сидят члены экипажа. В середине пола – широкое углубление с большим голостолом в центре. С одной стороны стола – три офицера, они что-то негромко обсуждают. Один из них поднимает взгляд, когда я подхожу к центру БИЦ. Это высокий мужчина с резкими угловатыми чертами лица вояки-пехотинца, только что окончившего какую-нибудь изматывающую подготовку. На воротничке его рубашки цвета хаки – золотые листочки капитан-лейтенанта, что делает его старшим офицером во всей группе. Я подхожу ближе и лихо салютую:
– NN2 Эндрю Грейсон на службу прибыл, сэр.
Капитан-лейтенант салютует в ответ, слегка хмурясь. На его именном жетоне написано «КЭМПБЕЛЛ Т.», а на рубашке нет наград, кроме золотого значка за космические сражения.
– Мистер Грейсон, – говорит он, когда я опускаю руку. – Вы, видимо, наш новый сетевой администратор?
– Да, сэр. Только вчера выпустился из школы.
Капитан-лейтенант Кэмбелл быстро переглядывается с лейтенантом, стоящим рядом.
– Что ж, мистер Грейсон. Я вроде как приветствую вас на борту. Я ваш новый старпом. Отойдем на секунду?
– Конечно, сэр.
Я следую за капитан-лейтенантом в коридор. Когда мы отошли настолько, чтобы нас не слышали в БИЦ, он останавливается и поворачивается ко мне.
– Перед каждым отправлением мне попадаются несколько членов экипажа, которые решают украсить свою форму, чтобы впечатлить мальчиков и девочек на «Вратах». Итак, чтобы между нами не было непонимания, может быть, вы объясните мне, откуда у вас, только что закончившего техшколу, награда за отвагу, значок за высадку и чертово