– Мне тоже очень жаль, – сказал Себастьян, – но уверяю, есть лучший способ вложить ваши деньги в дело, чем потратить их на эти акции.

Шарлотта обернулась через плечо на уходящего прочь Баттерсби, а потом перевела взгляд на Себастьяна. Ее голубые глаза горели таким безумным светом и были полны такого отчаяния, что у Себастьяна сжалось сердце.

– Я должна купить эти акции. Пожалуйста, помогите мне уговорить его их продать.

– Но они абсолютно бесполезны, – возразил виконт. – Глупо надеяться на то, что корабль все же вернется в порт спустя столько месяцев.

Шарлотта взглянула на Себастьяна.

– Иногда желания – все, что у нас есть. – Она положила руку на его рукав. – Прошу вас, помогите мне осуществить это.

Себастьян так и не понял, что в тот момент заставило его спокойный благоразумный мир перевернуться с ног на голову – затаившаяся в глазах мисс Уилмонт печаль или прикосновение ее руки, от которого по его спине пробежала дрожь.

– Баттерсби, постойте, – вдруг произнес Себастьян.

Мужчина обернулся.

– Что вам еще, Трент? Тоже хотите надо мной повеселиться, как ваш приятель Рокхерст?

– Ничего подобного. – Себастьян судорожно сглотнул. Это же просто сумасшествие, самое настоящее безумие, но он не слышал ничего, кроме звучащей в голосе мисс Уилмонт тоски: «Иногда желания – все, что у нас есть».

– Я куплю вторую треть, – сказал он, прекрасно понимая, что потратит на это всю имеющуюся у него наличность. – Это все, что я могу сделать. Но, полагаю, лучше продать две трети, чем совсем ничего.

Баттерсби посмотрел на Себастьяна, потом на мисс Уилмонт, с подозрением поджал губы и покачал головой.

– Нет. Я купил их на тех условиях, что смогу продать только полностью. Все или ничего.

Себастьян посмотрел на мисс Уилмонт.

– Я больше ничем не могу вам помочь.

Он ожидал увидеть на лице девушки разочарование, но вместо этого она улыбнулась в ответ.

– Вы сделали больше, чем можете себе представить.

– Трент, вы совсем с ума сошли? – К ужасу Себастьяна, за его спиной возникла мисс Берк в сопровождении отца. Барон заговорил снова, повышая голос с каждым словом. – Так бездумно распорядиться деньгами. Неудивительно, что ваша семья испытывает такие трудности.

Этот нувориш уже не в первый раз бросал подобные обвинения в лицо Себастьяну, и до сего момента виконт прикладывал все силы к тому, чтобы не обращать на них внимания. В конце концов, многие обедневшие семьи благородного происхождения вынуждены были терпеть подобное пренебрежение со стороны новоиспеченных богачей.

– Вас это не касается, сэр, – сказал Себастьян.

– Я всегда беспокоюсь, когда люди сознательно выбрасывают деньги на ветер. Надеюсь, вы не ждете, что я оплачу этот ваш долг?

Выпрямившись в полный рост, Себастьян посмотрел на будущего тестя.

– Мое финансовое положение не ваша забота.

– Совершенно верно, – вмешался в разговор подошедший Рокхерст. – Я не позволю вам воспользоваться случаем, хитрец вы эдакий. Думаю, вы хотите отговорить нас от покупки акций Баттерсби, потому что сами на них нацелились.

Берк густо покраснел.

– Да я никогда…

– Отлично, – кивнул Рокхерст, поворачиваясь к Баттерсби. – Я куплю оставшуюся треть, друг мой. Таким образом вы продадите все разом.

Баттерсби с сомнением заморгал своими совиными глазами.

– Все?

– Да, – кивнул Себастьян. – Своего рода партнерство. Думаю, эта сделка удовлетворит условиям контракта держателя акций. – Произнеся эти слова, Себастьян мысленно содрогнулся. Вести дела с упрямой и скорее всего безумной старой девой и самым отъявленным повесой и игроком Лондона… Сомнительная перспектива.

По правде говоря, он был больше согласен с мнением мистера Берка, нежели со своим собственным решением.

– Конечно, – произнес Баттерсби, оправившись от потрясения и улыбнувшись от уха до уха. – Партнерство вполне допустимо. Они ваши.

Когда стороны ударили по рукам, Рокхерст вызвался составить соответствующие бумаги с помощью своего поверенного. Завтра же утром, по настоянию мисс Уилмонт.

– Безумие! Сущее безумие, говорю я вам! – воскликнул лорд Берк. – Мое мнение о вас изменилось кардинальным образом, Трент.

И, прежде чем Себастьян успел осознать произошедшее, прозвенел звонок, приглашающий зрителей занять свои места. Словно в тумане, Себастьян направился в ложу под руку с рассерженной Лавинией. Второй акт оказался жалкой пародией на драму, разыгравшуюся в коридоре, и Себастьян чувствовал себя объектом внимания и любопытных взглядов.

Но что еще хуже, вскоре он оказался в экипаже Берков, где повисла гнетущая тишина. Когда экипаж остановился перед роскошным особняком, лорд и леди Берк поспешили зайти в дом, в то время как Лавиния решила немного задержаться.

– Эта мисс Уилмонт проста поразительна, вы не находите? – воскликнула она.

– Да, конечно, – слишком воодушевленно ответил Себастьян.

Но его почти суженая лишь фыркнула в ответ. Судя по всему, Лавиния не собиралась позволять этой незамужней выскочке стать центром внимания вместо нее. И уж конечно, она не собиралась отдавать ей Себастьяна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марлоу

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже