Том курил, опираясь спиной на дверь Кадиллака, и думал о том, что только что узнал. А узнал он слишком суровую для себя правду. Он и раньше подозревал, что холодное отношение к нему матери вызвано нисколько не любовью, сколько лёгким и почти плохо скрываемым раздражением. Первые двенадцать лет своей жизни Кауэр это отчётливо видел, а потом забил, ища утешение на улицах, а после в полицейском участке. Это сейчас Гертруда в нём души не чает, потому что Том единственный, кто ей во всём помогал, ни разу не отказав. А после отъезда Оливера и Кевина в Канаду он вообще стал первым, к кому она бежит за помощью.
Но помогал бы он ей, зная правду своего рождения раньше? Может быть. Он сейчас ни в чём не был уверен.
В голове до сих пор не укладывалась информация, что Гертруда причастна к тем убийствам. Зачем ей всё это было нужно? Ну, да помогала своему мужу, но… Разве стоит собственная свобода того, чтобы держать на плаву только начатый бизнес? Этого Том никак не мог понять, как ни старался. И убивать девушку из-за ревности, из-за того, что его отец не смог удержать член в штанах… Это глупо. А знал ли его отец о деятельности своей жены? Или он был настолько увлечён романом с молоденькой любовницей, что ничего вокруг себя не замечал? А если всё-таки знал?
Билл подошёл к Тому. Обнял за талию, положив голову на плечо. Говорить совершенно не хотелось. Казалось, что слова всё испортят. Да и разве подберёшь в данной ситуации нужные? Вряд ли. Ему, Биллу, избалованному ребёнку, купавшемуся в родительской любви, не дано понять того, кто всегда считал своей матерью не ту женщину.
- Поехали домой, - докурив, сказал Том.
Билл нехотя отлип от него и забрался на пассажирское сиденье спереди. Бросив взгляд на здание тюрьмы, он пообещал себе вернуться, чтобы встретить Роберта.
Глава 19
(Sound: Blue Stahli - Throw away)
Том остановился на автозаправке, чтобы пополнить бак бензином. Билл отправился в магазин прикупить какой-нибудь еды и крепкого кофе. Несмотря на то, что они с Томом успели принять утром душ и переодеться, всё равно клонило в сон. Да и выражение лица детектива не вызывало спокойствия. Ещё бы! После того, что ему довелось сегодня узнать. Будь Каулитц на его месте, свихнулся бы. Нет, сперва бы он позвонил родителям, наорал на них, а потом бы свихнулся, чтобы провести остаток своей жизни в доме с мягкими белыми стенами в смирительной рубашке.
Купив бутерброды и два кофе, Билл вышел на улицу. Том разговаривал с кем-то по телефону. Его брови были сведены к переносице, а пальцы свободной руки сжимались в кулак. Звонивший явно сообщал о чём-то очень плохом, раз смог разозлить Кауэра. А в этом Билл не сомневался.
- Мы уже едем, - бросил на прощание Том и убрал телефон в карман куртки. - На Форстера было совершено покушение сегодня.
- Он пострадал? – тихо спросил Каулитц.
- Его убийце не хватило духа нажать на курок, - зло выплюнул Том.
- Тогда почему ты злишься? – поинтересовался Билл, стоя на безопасном расстоянии.
- Потому что его убийца постоянно был перед моим носом, - рассмеялся Том, а затем ударил кулаком по крыше Кадиллака. Каулитц вздрогнул, но ничего из рук не выронил. – Берт Коллинз. Чёртов менеджер зала из супермаркета, когда-то принадлежавший моему отцу. Это же… С*ка, он же постоянно вертелся рядом! Задавал наводящие вопросы. Сообщал факты, которые… И как же я сразу не раскусил его? Все убитые заходили за чёртовыми маффинами накануне своей гибели.
- Том, ты…
- Садись в машину! – приказал Кауэр и резко распахнул дверь, забираясь внутрь.
Каулитц обошёл машину и сел на место пассажира. Убрав еду с глаз подальше, понимая, что сейчас не до неё, поскольку Том зол, Билл пристегнулся и приготовился выслушивать очередной поток ругательств в адрес Берта Коллинза. А Том поносил того на чём свет стоит, до белых костяшек сжимая руль, до жалобного скрипа пластика и, похоже, не собирался останавливаться.
Сам же Билл почему-то не считал Коллинза убийцей. Что-то не сходилось. Убивая с такой жестокостью, он вдруг не смог нажать на курок? Что за бред вообще? А может… От внезапной догадки Каулитц вновь вспомнил всё, что было у них по делу. Сопоставляя факты, улики, показания свидетелей, собранные за две прошедшие недели Билл понял…
- Это не Берт Коллинз, - громко проговорил он.
- Что? – Том повернул на него голову, выныривая из своих мыслей. – Что ты сказал?
- Это не Коллинз, - повторил Билл. – Ну, подумай сам! Как человек, убивавший столь хладнокровно, вдруг не смог нажать на курок, стоя лицом к лицу со своей жертвой?
- Думаешь, отвлекающий манёвр? – включая логику, уточнил Том.
- Нет, не отвлекающий, - отрицательно покачал головой Каулитц. – Между Иттенбахом и Тиссен должен был быть Форстер, но его не было. Убийца подложил нам его полицейский жетон, давая понять, кто будет следующим. Сейчас он отделался лёгким испугом. Я сомневаюсь, что Коллинз мог быть в числе последователей Роберта.
- Почему?
- Он не берёт тех, у кого рука дрогнет, если поступит приказ убить.
- И к чему ты сейчас ведёшь? – немного успокоившись, спросил Том.