Вики пришла в себя, когда первые лучи солнца начали пробиваться сквозь щели между занавесками. Все тело болело, как после изнурительной работы. Волосы упали на глаза и мешали полностью рассмотреть обстановку, Вики сделала попытку их убрать, но оказалось, что руки связаны. Вместе с сознанием к ней пришла способность мыслить. А еще она вспомнила, что произошло, и кто все это проделал с ней. Сделав неимоверное усилие, Вики удалось сесть на кровати.
Но тут раздался щелчок, дверь в комнату открылась. Перед ней стоял Гарет. Он медленно прошел в комнату своей кошачьей походкой, опустился в кресло и закурил. Вики смотрела на него, не отрываясь, казалось, она хочет испепелить его своим взглядом. Не будь у нее связаны руки, она бы кинулась на Гарета как дикая кошка. Внезапно он встал и начал расхаживать перед Вики, заложив руки за спину, с таким самоуверенным видом, как будто нарочно хотел еще больше разозлить ее. Наконец он заговорил, не соизволив даже посмотреть на нее:
— Так ничего и не поняли.
На губах Гарета играла его обычная насмешка, однако взгляд оставался холодным.
— Неужели вы так наивны, что могли предположить, будто я вас отпущу? — Он намеренно растягивал слова. — Нет, я, конечно, не собираюсь держать вас здесь, но вы должны знать, что находитесь в самом начале пути по оплате долга. И, в общем-то, не имеет значения, где находится ваш брат. Вексель по оплате долга за смерть Марка выписан на ваше имя. И поверьте, вам по нему до конца жизни не рассчитаться.
Вики окончательно добили последние слова Гарета, его самомнение, а также его уверенность во вседозволенности.
— Я ненавижу вас. Ненавижу вас так, что если бы у меня не были связаны руки, я бы убила вас.
— О, избавьте меня от этой пошлой патетики. Вы всю жизнь пользовались всеми благами жизни, думали, что весь мир создан для вас. Таких как вы надо учить. За все приходится платить. Но я не отчаиваюсь, и думаю, мне удастся убедить вас в этом рано или поздно.
Гарет снова уселся в кресло и после недолгой паузы продолжил.
— Ну а теперь от лирики перейдем к делу. Собственно я пришел предупредить вас. Я деловой человек и мне абсолютно некогда заниматься своей нерадивой женой. И если еще раз ты позволишь выкинуть себе подобное, — голос Гарета зазвучал как сталь, — пеняй на себя. Я запрячу тебя в такое место, откуда ты точно не сбежишь. И заметь, бегать мне при этом за тобой не придется. Этим будут заниматься санитары. Так что избавиться от меня ты сможешь одним способом — попав в сумасшедший дом. — Последние слова были сказаны почти шепотом.
Вики смотрела на Гарета, расширенными от ужаса глазами. Только сейчас до нее дошел истинный смысл всего происходящего. В очередной раз жизнь преподала урок — жестокий урок. С самого начала было непонятно желание Гарета непременно жениться на ней — поистине странная месть. Теперь все встало на свои места. Действительно, жену легче упрятать в психушку, чем постороннего человека. А можно довести ее до такого состояния, что на самом деле понадобится помощь специалиста.
Находясь под впечатлением от угроз Гарета, еще не отойдя от действия хлороформа, Вики уже казалось, что она в сумасшедшем доме. Иначе никак нельзя объяснить ее дальнейшие слова. У нее была одна мысль — побольнее задеть Гарета. Заставить страдать его также, как страдает она.
— Вы самая последняя тварь, какую только создал бог. Я очень рада, и не чуть не раскаиваюсь в том, что произошло с вашим братом. Да, это я довела его до самоубийства. Если бы вы знали, как он был мне противен, вечно ныл о своей любви, выпрашивал поцелуй. О, какие приятные воспоминания — я вытирала об него ноги. Теперь ваша очередь, вы отправитесь вслед за своим братцем...
Она не успела закончить фразу, как Гарет со страшным ревом набросился на нее. Он так сдавил ей горло, что Вики не могла дышать. В глазах потемнело. Она уже решила, что вот и настал ее последний час, как внезапно его пальцы разжались. Кто-то с силой оторвал от нее Гарета. Но Вики не сразу поняла в чем дело — сильный кашель не отпускал ее. Однако, когда приступ прошел, она увидела, разъяренного Гарета, готового снова наброситься на нее и Сэма, стоящего между ними.
— Как ты посмел? — Глаза Гарета налились, голос сорвался до хрипа. Внезапно он выхватил из кармана пистолет и направил его на Сэма. — Лучше уйди по-хорошему.
Сделай Сэм хоть одно резкое движение и беды не миновать.
— Прошу вас, сэр. Вы можете убить меня, но я не уйду. — Это было сказано тихо, но в тоже время твердо.
То ли его слова подействовали, а может, Гарет осознал, что зашел слишком далеко. Во всяком случае, было видно, как расслабились его мышцы, черты лица разгладились. Вики не отрывая взгляда следила, как пистолет снова оказался в кармане и только после этого смогла свободно вздохнуть. Гарет уже было направился к двери, но внезапно повернулся и обратился к Сэму, который продолжал прикрывать собой Вики:
— Смотри, не пожалей. Я предательства не прощаю. — С этими словами он вышел.