Важным критерием отбора поэтических текстов послужил также принцип привлекательности содержания, лексики и грамматики для взрослых учащихся. В России есть множество великолепных стихов для развития речи детей. Существует множество сборников и пособий по логопедии, которые можно было бы использовать. Но, к сожалению, по содержанию и лексике это стихи чисто детские и, с нашей точки зрения, не очень хорошо подходящие для работы со взрослыми учащимися. В отличие от детей взрослые учащиеся нацелены на быстрый результат, они не готовы, как это делают дети, бесконечно повторять строки, наслаждаясь самим процессом повторения. Им нужно знать, будет ли полезно то, на что они тратят усилия, можно ли это быстро применить. Прагматический аспект преобладает над эстетическим. Взрослые не готовы учить устаревшую, неактуальную лексику. В этом пособии при отборе текстов особое внимание уделялось актуальности лексики. Некоторые стихотворения содержат речевые клише и выражения, которые можно использовать в повседневном общении. В методической части даны примеры работы со стихами на закрепление речевых клише и конструкций.
Современные исследования в области работы мозга и усвоения языков показывают, что освоение второго или иностранного языка протекает практически так же, как усвоение родного. Грамматический подход и теория универсальной грамматики, к сожалению, не работают так, как хотелось бы теоретикам и методистам, десятилетиями разрабатывающим учебники и пособия, основанные на этих продходах. Пока не будет освоено достаточно большое количество необходимых для общения выражений, не будет сформирован и автоматизирован «ментальный лексикон», не получится и общения на иностранном языке. Грамматика хорошо помогает нам при чтении, при декодировке текстов, когда у нас есть время подумать, что же значит то или иное окончание, но, к сожалению, не помогает в речи при беглом общении, когда нам нужны готовые клише и высказывания. Они должны быть заложены в память говорящего и доступны в момент речи. Помогая усваивать небольшие стихотворные тексты, мы помогаем учащимся прежде всего обогатить их ментальный лексикон.
Мы очень надеемся, что это пособие принесёт радость не только изучающим язык, но и преподавателям, которые хотят разнообразить свои уроки и доставить радость от работы со словом своим учащимся.
Вопросы, замечания и предложения читателей и коллег можно присылать по электронному адресу Ольге Штельтер: stelter.olga@googlemail.com
Цель: тренировка ритма, ударения, произношения иностранных слов.
Основной акцент: слова-интернационализмы.
Уровень: А1.
Время работы: от 15 до 30.
Подготовка: списки слов-интернационализмов.
1. Учащимся выдаются тексты со словами-интернационализмами. Студенты читают тексты про себя, узнают знакомые слова. Вариант: слова-интернационализмы, представленные в учебнике в первых уроках (например, список слов в учебнике Чернышова «Поехали»).
2. Студенты работают в парах и читают тексты друг другу, не называя профессию (см. приложение). Партнёр по чтению должен угадать, о какой профессии идёт речь. Вариант: студенты ходят по классу и читают друг другу многократно свой текст, слушающий угадывает профессию. Можно меняться текстами после прочтения, если студенты уже уверенно читают.
3. Из слов-интернационализмов составляютя тексты «Мой день». Вариант: дать домашнее задание составить такие тексты.
4. Преподаватель читает текст «Яппи-блюз» и задаёт вопросы: «Что вы узнали? Что вы услышали?»
5. Студентам выдаётся текст. Выясняются значения незнакомых слов (день, ночь, свет, мгла, сутки прочь, вечные и т. д.)
6. Текст читается несколько раз до беглости. Начинается проработка ритма.
7. Можно также задействовать кого-то из учащихся, кто умеет играть на гитаре или хорошо разбирается в музыке, чтобы он/она нашли блюзовую мелодию для дальнейшей работы со стихом. В противном случае преподаватель сам подыграет на музыкальном инструменте или использует музыкальную блюзовую композицию.
Здесь прежде всего важно не качество игры, а создаваемый ритм (например, http:// www.youtube.com/watch?v=Hjql6dYcv7Y&feature=related).