Imitation ices were served last.На третье было подано нечто, похожее на суфле в раковинах.
Beneath the surface of each was a frail inflated balloon, which, when pierced with a fork, revealed, in Cowperwood's case, the key to the city of London; in Aileen's, a bowing and smiling figure of Monsieur Richard, scissors in hand; for Madame Rezstadt, a small world globe, with a dotted line touching all of the places she had traveled to; for Ibrihim, a tiny horse with a sheik astride; for Tollifer, a small roulette wheel, with the indicator at zero; for Marigold, a handful of toy figures of men: a soldier, a king, a dandy, an artist, a musician.Под верхней створкой раковины каждый обнаружил крохотный воздушный шарик с сюрпризом внутри; проколов его вилкой, Каупервуд нашел ключи Лондона; Эйлин -кланяющегося и улыбающегося мосье Ришара с ножницами в руках; мадам Резштадт - маленький земной шар, где пунктиром была нанесена линия, отмечавшая все города, которые она посетила; Ибрагим - шейха верхом на крошечном коне; Толлифер - колесо миниатюрной рулетки с указателем на нуле; Мэриголд - горсть игрушечных человечков: воина, короля, денди, художника и музыканта.
There was much laughter over these, and after the coffee, Grelizan bowed himself out, to the applause of all, Cowperwood and Madame Rezstadt calling:Все до упаду смеялись над этой выдумкой; после кофе Грелизан откланялся; все захлопали, а Каупервуд и мадам Резштадт даже кричали:
"Bravo!"Браво!
Bravo!"Браво!"
"Delightful!" she exclaimed.- Восхитительно! - воскликнула мадам Резштадт.
"I shall write him a note."- Я непременно напишу ему и поблагодарю.
Afterward, at Le Grand Guignol which began at midnight, they saw the celebrated Laloute impersonate the celebrities of the day.Потом, в полночь, в театре "Гран-Гиньоль" они смотрели, как прославленный Лялут изображает по очереди всех знаменитостей дня.
Later Tollifer suggested Sabinal's.После этого Толлифер предложил отправиться к Сабиналю.
And by dawn they were all fully satisfied that this night in Paris had been wonderful.А на рассвете они разошлись, единодушно решив, что изумительно провели эту ночь.
Chapter 3939
Cowperwood concluded from all this that in Tollifer he had picked someone even more resourceful than he had hoped for.Из всего этого Каупервуд заключил, что в Толлифере он нашел человека даже более изобретательного, чем можно было надеяться.
The man was gifted, decidedly.Он просто талант, этот Толлифер.
With the least encouragement, and, of course, financial aid, he could certainly make a world for Aileen with which, in the event of their separation, she might reasonably be satisfied.Стоит только слегка намекнуть ему - ну и, конечно, снабдить его деньгами, и он окружит Эйлин таким занимательным обществом, что она не станет слишком уж горевать, если ей придется расстаться со своим невнимательным супругом.
This was a situation requiring some thought.Но об этом нужно еще подумать.
For, of course, if she were to find out about Berenice, she would probably turn to Tollifer for advice.В самом деле, если Эйлин узнает о существовании Беренис, она, по всей вероятности, обратится к Толлиферу за советом.
And then it would be a matter of having to buy them off.И тогда хлопот не оберешься.
A pretty kettle of fish!Ну и заварил же он кашу!
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги