As for Stane, he was to buy as many more shares of these old companies as he could obtain, with a view to voting with Cowperwood in his new undertaking, and he, too, where possible, was to bring his personal influence to bear on all such as he knew.Что же до Стэйна, то ему предстояло скупать - и как можно больше - акции обеих старых компаний и голосовать заодно с Каупервудом по всем вопросам, касающимся нового предприятия. Разумеется, и он тоже должен был употребить все свое влияние и оказать давление на всех, кого только знал.
As a result of these activities, a veritable landslide of investors descended upon Cowperwood.И вот на Каупервуда лавиной ринулись люди, жаждавшие вложить свой капитал в его предприятие.
And many American as well as English financiers, realizing the importance of the properties which he was gathering in, now also attempted to get franchises for themselves, which franchises by that time were most difficult to obtain.Многие американские и английские финансисты, поняв, какое выгодное дело затевает Каупервуд, теперь стали лезть из кожи вон, чтобы самим получить концессии, но добиться этого было уже почти невозможно.
One of those who became interested was no less a person than Stanford Drake, also an American financier, who made applications to Parliament for franchises for lines which, if built, would have paralleled the Cowperwood lines for a very considerable distance, and thus, practically split the income for these territories.Одним из серьезных соперников Каупервуда был не кто иной, как Стэнфорд Дрейк, крупный американский финансист. Он обратился в английский парламент с просьбой предоставить ему концессии на прокладку новых подземных линий, которые - в случае, если бы его просьба была удовлетворена - проходили бы на большом протяжении параллельно линиям Каупервуда, и значит, Дрейк фактически отнял бы у Каупервуда половину дохода.
This disturbed Cowperwood not a little, for it had to be stopped without arousing English opposition to both men, since the English were opposed to American entrance into this field, whether it be the entrance of Mr. Drake or Mr. Cowperwood.Каупервуд встревожился: надо было обезвредить Дрейка и притом не обозлить англичан, которые и так всячески противились вторжению в эту область американцев, все равно - будь то Дрейк или Каупервуд.
In consequence, the usual legal battles on the part of each ensued.И вот между противниками завязалась обычная в таких случаях борьба, где были пущены в ход всевозможные юридические уловки и всяческая казуистика.
For each pointed out the assumed defects of the other and each minimized the import of what his rival was trying to do.Каждая сторона старательно выискивала и подчеркивала слабые стороны соперника, пыталась раскритиковать и опорочить его планы.
For his part, Cowperwood pointed out that the Drake line as planned would run, in part, through fairly good residence sections, but it would also be compelled to run through open fields for a distance of ten miles before it would reach paying territory.Каупервуд, например, указывал, что хотя линия, намеченная Дрейком, частично и захватит густо населенные кварталы, где она сможет окупаться, но ведь она целые десять миль будет проходить под пустырями.
He also pointed out that the Drake line was to be a single-track line, one track in a tunnel, while his system would be double-track throughout.Он указывал также на то, что Дрейк намечает прокладку одноколейных линий, тогда как система его, Каупервуда, вся двухколейная.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги