– Пару лет назад я познакомился с ним на отдыхе в Монако. Тогда он как раз назвался Винченцо. Пел так красиво, что я не мог не поверить. У него было все: отличный сайт, даже статьи с интервью! Визитка, все как подобает. Я был у него в офисе в Риме, что он там устроил, целое представление! Я должен был подписать с ним договор, но не успел. Знакомый предложил условия получше. Но задаток этот Винченцо не вернул. С тех пор я искал его по всему миру, копал под него, делился информацией с Интерполом. Не ради задатка, конечно. Я понял, что он обманщик, потому что через пару месяцев от его компании не осталось и следа. Последние полгода я ничего про него не слышал. И представить не мог, что он облапошил именно тебя! Как будто эта сволочь точит зуб на Саффолк Грин. Но ничего. Мы его найдем, будь уверен. Может быть, деньги вернуть не получится, но за решетку мы его упрячем.

Сэнди приблизилась к Лоре и шепнула ей на ухо:

– Ты слышала? Он сказал «мы»!

– Вот видите, вы нашли что-то общее! – постаралась ободрить мужчин Лора. – Так бы сразу!

– Это не значит, что мы подружимся, Лора. Просто у нас есть не то чтобы общий враг, но хоть общая цель. И да. Оставьте мне письмо, я его потом еще раз перечитаю.

– А что вы будете делать с книгами? – поинтересовалась Лора, потому что судьба новых рукописей Остера, пусть и весьма необычных, интересовала ее не меньше примирения.

– Можете забрать себе. Я не критик, не писатель… Хелена и Люси тоже таким не интересуются. Я не против, чтобы библиотека забрала их себе.

– Нет, папа! Разве ты знаешь, чем я вообще интересуюсь? Может быть, я сплю и вижу, как издам книгу! Почему ты всегда отвечаешь за меня? Мне уже не пятнадцать лет! – и, совсем как пятнадцатилетняя, Люси подбежала к Томасу и взяла его за руку. – Можете мириться, можете не мириться. Можете заниматься ерундой и верить в россказни про то, что кто-то украл у кого-то идею романа двести лет назад! А можете поверить фактам и поблагодарить людей, которые стали вместо вас собирать историю семьи по крупицам! Все эти люди стерли с нее многовековую пыль! И нравится вам это или нет, мы с Томасом вместе. Здесь, в тюрьме или в любом другом городе. Мы не Ромео и Джульетта и не собираемся умирать из-за вашего маразма.

Рори беззвучно аплодировал Люси, никто не ожидал от девушки такой пылкой речи. Люси подошла к Лоре и улыбнулась:

– Спасибо вам, мисс Картленд. Не то чтобы без этой информации мы бы перестали встречаться, но теперь нам легче. Спасибо, что докопались до сути, несмотря на двух ворчливых дураков.

– Люси! – упрекнула дочь Хелена.

– А что? Разве я не права? И насчет книжки. Я хочу оставить ее себе. Буду читать своим будущим детям.

Флинн отреагировал на эту фразу со скоростью сердцебиения колибри:

– Каким еще детям?! Люси Грейс Эвертон, ты что… – Люси повернулась к отцу.

– Успокойся, пап, я не беременна. Но когда-нибудь же буду. Какие вы все паникеры, просто кошмар. Мисс Картленд, – она снова обратилась к Лоре и вдруг взяла ее руки в свои. – Буду очень благодарна, если вы дадите совет насчет издания этих книжек. Может, у нас получится? Томас бы тоже хотел, просто он не очень интересуется книгами. Больше поиском сокровищ, да, Томми? – она подмигнула парню. – Кто знает, может быть, они станут сенсацией? И еще раз извините за угрозу. Я правда не знаю, что взбрело мне в голову.

Лора пообещала подумать о том, как можно устроить все с книгами. Но сначала ей нужно было позаботиться о своей работе. И когда она уже решила было прощаться, Хелена удивила гостей:

– Все так и будут стоять? Присаживайтесь, я попрошу принести чай.

<p>Глава 38</p>

Пока люди в гостиной Эвертонов болтали на всевозможные темы, Лора смотрела на это как на сцену из фильма. Еще недавно она сидела здесь, когда думала, что Эвертоны виноваты в краже, и надо отметить, думала она так не беспочвенно. А сейчас же их стильная гостиная стала настоящим центром притяжения. Только вот Флинн Эвертон ушел к себе в кабинет, чтобы в тишине прочитать письмо. В этот момент Лора подошла к Генри:

– Что скажете? Получилось у вас сделать шаг к примирению?

– Ой, не знаю, мисс Картленд. Мне не верится, что я сижу в гостиной у Эвертонов и попиваю чай. Что еще он от меня хочет? Надеюсь, этого хватит, чтобы призрак Остера не спалил дом.

– Вы точно его потомок. У вас такое же богатое воображение, – отшутилась Лора. Через минут десять, когда чай был допит и Лора уже точно дала знать, что они уезжают, в гостиную вернулся Флинн. Лицо его выражало крайнюю озабоченность, как будто он успел осмыслить прочитанное, но не знал, что теперь с этим делать.

– Прошу меня выслушать. Я прочел письмо и пребываю в полнейшем ужасе. Не знаю, осознал ли ты величину катастрофы, Генри, но мы враждовали буквально из-за ничего. Никто ничего не крал. Более того, наши семьи дружили! Остер и Эвертон были как братья. Мне никогда не было так стыдно. Когда растешь в такой среде и постоянно слышишь от родных одно, оно навсегда поселяется в голове. И мне всю жизнь казалось это логичным! И…

Перейти на страницу:

Все книги серии Уютные расследования в маленьком городке

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже