– Джона так звать по-французски, – объяснил Тид.

На последовавшие разговоры и смешки поднявшийся на второй этаж юноша уже не обращал внимания. Ему согрело душу, что Эйлин заступилась за него, а остальное было не важно.

Как Жан-Антуан и ожидал, в темной комнате Чарли было пусто. Он вошел в нее, прикрыл за собой дверь и направился к потайному ходу, как вдруг замер, увидев вспышку яркого света из соседнего склада.

Настороженно он помедлил, прежде чем осмелился подойти ближе к проходу в стене. Из щелей потайной дверцы лился теперь приглушенный прозрачный свет, в котором мерцали невесомые платиновые искры, разгоняя темноту комнаты. Ничего подобного юноше прежде не доводилось видеть. Осторожно протянув руку к дверце, словно боясь, что свет неизвестной природы может опалить его, Жан-Антуан приоткрыл дверцу и заглянул в перечерченный разноцветным светом и черными тенями склад.

То, что предстало глазам юноши – лишило его возможности осознавать, что происходит. На своем обычном месте на коленях стоял Чарли, и в руках его развернут платок с золотой стружкой, теплящейся внутренним светом точно угли в очаге. Золотая пыль в его руках и была источником прозрачного золотого света. И что еще примечательнее, наконец исполнившееся мира, но так и не сбросившее остатки печали, лицо разбойника было озарено неподвижными разноцветными брызгами света, точно такими же, как потолок и стены склада. Чарли не смотрел на свет, глаза его были закрыты, но в их уголках блестели слезы.

Придя в себя, француз поспешил закрыть дверь, но она скрипнула, и необычный свет на складе тотчас же погас.

– Кто здесь? – раздался требовательный голос разбойника из темноты.

Жан-Антуан сокрушенно скривился, безмолвно проклиная свою несообразительность – нужно было оставь дверцу, как она есть.

– Я тебя видел, – таким же твердым голосом сообщил Чарли.

Юноша помялся на месте, понимая, что попался, и ему пришлось сдаться:

– Это я, Жан-Антуан, – глухо отозвался он.

Некоторое время из склада никто не отвечал, затем Чарли сказал, чтобы юноша вошел.

Испытывая ужасное чувство, что вторгся во что-то очень тайное, чувство, граничащее между страхом и стыдом, Жан-Антуан шагнул в потайной ход. Разбойник уже успел подняться с колен и стоял, придерживаясь за рукоять клинка, торчащего у него в ремне.

– Мсье Чарли, прежде чем вы что-то скажете, я должен уверить вас, что это просто недоразумение. Я вовсе не…

– Что ты видел? – по рассерженному голосу перебившего его разбойника, Жан-Антуан понял, что попал в очень затруднительное положение.

– Ничего, – поспешно заверил француз.

– Врешь!

– Ну да, вы правы. Тут был свет, но я…

Чарли сдвинулся с места и стремительно направился к юноше, который увидев это, тут же испуганно смолк. Через несколько хлопков тяжелого пальто по ногам, разбойник сурово навис над юношей, испепеляя француза взглядом безумных глаз. Он безмолвно ткнул в грудь Жана-Антуана пальцем и кивнул, соглашаясь с какими-то своими мыслями:

– Ты не должен был этого видеть, Джон.

– Мсье Чарли, – осторожно начал Жан-Антуан, – запугивать меня или угрожать мне, хотя и не лишено смысла с вашей точки зрения, но по существу лишено всякой необходимости. Я и так никому не собираюсь рассказывать. Понимаете, потому я и пришел…

– Что ты почувствовал, когда увидел его? – перебил разбойник, вернувшись в тень.

– Я? Ничего. Я вообще собирался уходить, увидев, что вы заняты. Да мне и сейчас надо…

– Врешь! – прикрикнул Чарли. – Ты не мог не почувствовать.

Жан-Антуан нервно сглотнул и отступил на шаг назад.

– Вечно ты суешься куда не нужно, – продолжил разбойник. – А раз попался, ты так просто не уйдешь. Я должен знать, что на тебя оно тоже действует!

– Мсье Чарли, о чем вы говорите?

– Об этом, – протянув руку с зажатым в пальцах мешочке с золотой пылью, медленно промолвил Чарли. – Оно работает!

– Да, наверное, – осторожно поддакнул Жан-Антуан. – Вам виднее…

– Работает, наконец! – торжествующе крикнул Чарли, напугав Жана-Антуана еще сильнее.

– А… а как, позвольте, вы сделали, чтобы оно светилось? – приглушенно спросил юноша, отойдя еще на шаг назад и остановившись в паре футов от стены.

– Сделал? – непонятливо наклонив голову, спросил разбойник и приблизился на такой же шаг к Жану-Антуану. – Я ничего не делал. Я же не волшебник. Волшебников не существует, Джон. Ты разве не знал?

– Знал.

– Вот-вот! – одобрительно сказал Чарли, опустив руку. – Я чуть с ума не сошел, ожидая, когда же оно начнет работать.

– То есть, ваше золото теперь все время будет светиться, когда вы будете сюда приходить?

Чарли рассмеялся.

– Нет. Мне теперь не нужно сюда приходить.

– А, ладно, – не особенно понимая, что к чему, кивнул Жан-Антуан. – Что ж! Тогда, пойдемте вниз, Капитан просил вас прийти, там выручку делят.

– Ты так и не ответил, – настойчиво прошептал Чарли. – Что ты почувствовал, увидев свет?

Юноша так и знал, что Чарли не отпустит его, поэтому сильнее разволновался, когда его опасения подтвердились.

– Ну, испугался сначала…

– Разумеется, а потом, Джон?

– Удивился.

– Так, – уже довольнее протянул разбойник.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги