— Это младший брат Уильяма, Фред Грейсман, всю жизнь влюблённый в Хлою и готовый сделать всё для неё и в память об умершем в тюрьме старшем брате. Оба считали виноватым в своих потерях Шерлока. Грейсман, ранее судимый в юности и далее не ведший жизнь праведно, и Хлоя, обещавшая отомстить Шерлоку еще в зале суда, объединились ради общего дела.

Лестрейд встал и подошёл к тумбочке, на которой стоял графин с водой и стаканы.

— Будешь? — он наполнил один из них и приподнял его. Джон отрицательно покачал головой, тогда Грегори, выпив почти половину, забрал стакан с собой и вернулся на своё место.

— Как такое могло произойти? Если Хлоя была в психушке. А этот Грейсман — как он мог работать в клинике? У нас очень серьёзная проверка в кадровой службе.

— А сколько он у вас работал? — поинтересовался Грегори, уже знавший ответ, но желавший, чтобы Джон сам пришёл к явному выводу.

— Меньше года, кажется… Черт! Он подделал документы, — Ватсон хлопнул по столу от досады и замер, раздумывая над тем, как это получилось. — Но это же очень сложно. Шерлок как-то показывал мне подложные документы об образовании и оригиналы, чтобы я попытался определить, где настоящие, а где подделка.

— Определил? — спросил Грегори, заинтересованно глядя на друга. Джон пожал плечами и усмехнулся.

— Нет, конечно. Если работал профессионал, то и не определишь, это сможет только такой же профессионал. Шерлок смог с первого раза, — Джон на миг улыбнулся и даже тёмные круги под глазами не скрыли его тоски. — Но это значит, что либо Грейсман профессионал, каких мало, либо он кого-то нанял?

— Ты отлично делаешь выводы, — кивнул Лестрейд. — Верно. Только Грейсмана можно с огромной натяжкой назвать «профессионалом» хоть в чём-то. А теперь подумай, кто с радостью выполняет заказы на составление планов преступления и даже обеспечивает всем необходимым для их исполнения, лишь бы платили деньги?

Джон замер, моргнув и сжав зубы. В голове громко бухало лишь одно имя.

— Мориарти, — выплюнул он фамилию того, кто снова и снова вставал на пути у Шерлока, каждый раз подвергая его жизнь опасности. Грегори только согласно хмыкнул.

— Мы долго не могли определить, почему всё так гладко — почти ни одной зацепки, а затем улики, указывавшие на тебя, посыпались как из рога изобилия. Шерлок до последнего колебался и возражал, но не имел права сопротивляться процедуре — иначе его бы отстранили, да и меня вместе с ним. А никто другой не стал бы искать виноватых: тебя обвинили бы на одних косвенных доказательствах, — люди Мориарти в Скотланд-Ярде и суде бы постарались. Только он не учёл того, что Шерлок не сдастся и, несмотря ни на что, будет искать виновных.

— А как вы поняли, что это план Мориарти? Он послал сообщение Шерлоку, как тогда, во время их игр пару лет назад?

— Нет, Шерлок догадался сам. А потом его подозрения подтвердил еще и Майкрофт, лично участвовавший в поиске доказательств твоей невиновности. Всё было сделано слишком идеально, а так не бывает. Преступникам явно кто-то помогал: нужно было организовать выход Хлои из больницы, получение ею новой личности, новую личность для Фреда, а затем такую отлаженную схему похищения детей и каскад улик против тебя.

Ватсон потрясённо молчал. Всего было слишком много: мысли путались и отказывались укладываться в голове. В свете всего этого поведение Шерлока казалось более логичным, понятным, но от этого не менее болезненным. Где-то на периферии сознания всё еще клубилась обида на друга за то, что тот сомневался в нём, даже просто думал о том, что Джон способен на подобное.

— А дети, эти куклы и прочее — тоже план Мориарти? Вот же ублюдок!

— Мы не знаем точно, что из действий Грейсманов с девочками было спланировано Мориарти, — признался Грегори и бросил взгляд на протокол допроса Хлои Грейсман, который Салли провела ранним утром, съездив к ней в больницу, подведомственную Скотланд-Ярду. — Оба преступника отрицают причастность кого бы то ни было к их действиям. Он умеет работать со своими «клиентами», да? — невесело ухмыльнулся Лестрейд. И Джону не оставалось ничего другого, как сказать «тут ты прав». — Одно могу сказать точно, — внезапно добавил Грегори: — То, что сделали с девочками и хотели сделать с Кэрол, — это точно дело рук Хлои. Именно её тогда, семь лет назад, признали, так скажем, организатором тех убийств.

Оба помолчали, пытаясь понять, что и как делать дальше. Грегори, еле отошедший от вчерашней пресс-конференции, которая вымотала его до глубины души, сегодня после обеда был вызван к начальнику Управления с докладом о завершении расследования, а кроме того, в клинике его ждал Шерлок с рассказом о том, как продвигается дело без него. Он устало покрутил головой, разминая шею, а затем провёл по лицу ладонями. Джон внимательно посмотрел на него и улыбнулся.

— Спасибо за помощь и разъяснения, Грег.

— Это не меня тебе стоит благодарить, что всё так быстро закончилось. Сам понимаешь, что если уж Шерлок просил о помощи Майкрофта…

— Я понимаю, Грег. Но не могу.

— Джон.

Перейти на страницу:

Похожие книги