Ватсона завтра ждала встреча с Лестрейдом в его кабинете, где он должен был ознакомиться со всеми материалами дела и подписать несколько десятков никому не нужных бумаг. А Холмсу следовало уже через пару часов явиться на приём к врачу, от которого он сбежал и из-за которого на него уже несколько часов давил Майкрофт.
Теперь их с Джоном не объединяло ничего, кроме общего прошлого и скандального дела Кукольников — и из-за этого неясно давило в груди. Взгляды перебегали с глаз на лоб, щеки, подбородок и губы, которые хотели бы сказать многое, но не могли. Джон посмотрел на перебинтованную руку Шерлока, и на его лоб набежали озабоченные морщины. Холмс искал следы неуважительного отношения или физического насилия, но не находил их — он еле заметно выдохнул, немного успокоившись, и снова посмотрел в глаза друга.
Их разговор без слов длился меньше минуты. Но если раньше им могло хватить и нескольких секунд, то теперь ни один из них не смог уяснить, что же хотел сказать ему другой. Первым отвернулся Джон, увлекаемый Мэри в сторону кэба. Ватсон махнул рукой Лестрейду и сел в машину, успешно игнорируя Холмса. Шерлок проводил отъехавший автомобиль взглядом и посмотрел на подошедшего Грегори.
— Он отойдёт, Шерлок. Это же Джон. Он поймёт.
Лестрейд поднял плед с асфальта и свернул его, даже не подумав снова предложить его Холмсу: знал, что тот не возьмёт его снова, сделает вид, что не чувствует холода, чтобы не выглядеть слабым.
— Не обнадёживай меня. Я меньше всего нуждаюсь в твоей жалости. Никто не знает, как он поступит.
— Я знаю. Потому что знаю Джона Ватсона.
Шерлок попытался улыбнуться, но у него не получилось — по губам лишь пробежала гримаса от вновь вспыхнувшей боли в руке.
— Езжай-ка ты в больницу. Мне и без того твой доктор многого наобещал, если я тебя не верну сегодня в палату. Но его я опасаюсь меньше твоего брата: сошлёт куда-нибудь в Шотландию, в глухую деревеньку, за то, что подвёл тебя под удар, а потом еще и дал тебе сбежать из клиники, — усмехнулся Грегори, пытаясь рассмешить его. И Шерлок не смог сдержаться: фыркнул и закатил глаза.
— Не мне тебе говорить, что Майкрофт ничего тебе не сделает, сам ведь знаешь.
Грег не смутился и улыбнулся, глядя на него.
— Никто не знает, что у вас двоих на уме. Так что и такое не исключено. Поехали в клинику, Шерлок. К чёрту твоего врача и даже брата, но за тебя я на самом деле переживаю. — И Лестрейд потянул его к своей машине. Холмс цыкнул, но подчинился, ощущая только холод и опустошение.
— Я ему передам, что не только я иногда хочу, чтобы он провалился к чертям, — мстительно хмыкнул Шерлок, когда они сели в автомобиль. Грегори только покачал головой.
— Ябеда, — улыбнулся он, выворачивая на дорогу. Но на сердце у него стало намного спокойнее: раз Шерлок язвит, значит, с ним всё относительно хорошо, хотя бы в физическом плане. А со всем остальным он разберётся со временем. Грегори точно постарается ему помочь, чем сможет.
***
В кабинете Лестрейда после отправки в архив всех предоставленных Майкрофтом документов стало почти светло. Сам Грегори сидел за столом и дописывал, как ему казалось, уже тридцать девятый отчёт о том, где и во сколько он получил ту или иную наводку или указание на преступников. Ругая всю бюрократическую систему органов правопорядка на чём свет стоит, он поставил точку и отбросил ручку в сторону, решив, что не напишет больше ни слова, а иначе пальцы покроются мозолями, как во времена учёбы в университете.
И тут в дверь постучали. Грегори отвлёкся от исписанных листов, лежавших перед ним, на автомате сложил их ровно и громко ответил «войдите». Глухие шаги — и в кабинете показался Джон Ватсон. Кивнув Лестрейду, он направился к столу и без спроса сел напротив него.
— Привет, Грег. Я не рано?
— Привет, Джон. Нет, вовремя. Потому что иначе я могу тут и умереть — под грудой отчётов, — Грегори усмехнулся и кивнул на приличную стопку чуть измятых по краю листов слева от него. Джон оценил её взглядом и понимающе хмыкнул. — Сейчас я найду всё, что на данный момент требует твоей подписи, а потом мы с тобой поговорим, хорошо?
Джон кивнул и сел чуть раскованнее, откинувшись на спинку стула.
— А Шерлока не будет? — будто совершенно не интересуясь ответом, спросил Ватсон через пару минут, когда Лестрейд повернулся к нему спиной. Но Грегори тут же развернулся, чтобы посмотреть на него.
— Он в клинике. Я же тебе говорил, что его ранили.
— Но он же был вчера утром у Управления, — не понял Джон, подаваясь вперёд и явно нервничая. И Грегори бы усмехнулся, довольный своим предположением, высказанным Шерлоку, если бы всё не зашло так далеко.
— Он сбежал из клиники почти сразу после осмотра, как только его перевели в палату.
— Зачем?
— Он главный свидетель. Без его показаний и подписей на отчётах об аресте тебя бы не отпустили еще пару дней.
— То есть он сбежал, чтобы ускорить моё освобождение? — Джон был растерян и подавлен. Грегори наконец нашёл последний нужный ему документ и снова сел за стол, протянув ему десяток листов.
— Именно.