Внезапно меня осенило, что Мино привлекался только в качестве водителя, но это имело смысл только в том случае, если Гроул боялся, что не сможет вести нас сам.

У меня не было времени подумать об этом, потому что мы припарковались перед моим старым домом.

Гроул не колебался. Все должно было происходить очень быстро. Он практически выскочил из машины и побежал к дому. Он позвонил в дверь, и через мгновение нам открыл незнакомый мужчина. Гроул схватил его за голову и яростно вывернул ее, как тогда, два месяца, он поступил с русским. Мужчина упал на землю, а затем Гроул исчез внутри дома. Было трудно оставаться в машине и ждать. Что, если что-то пошло не так, а меня не было рядом, чтобы помочь?

Но что я могла сделать? Если бы одному из охранников матери удалось одолеть Гроула, то он легко справится и со мной.

Время текло медленно, и мои ладони вспотели. Наконец, Гроул выбежал из дома, таща за собой мать. Я с облегчением вздохнула.

Мать боролась с ним, очевидно, убежденная, что он хотел причинить ей вред. Я открыла дверцу, и именно тогда она заметила меня. На ее лице отразилось замешательство, но она перестала бороться с Гроулом, хотя в любом случае ничего не добилась бы. Я знала, какой сильной была его хватка.

Гроул открыл заднюю дверцу и втолкнул маму в машину, затем снова захлопнул дверцу. Собаки начали лаять. Гроул сел за руль, и машина рванула с места.

Мама приняла сидячее положение и какое-то время настороженно наблюдала за Гроулом и мной, потом заметила Коко и Бандита. Она ахнула и отпрянула от собак.

– Они не причинят тебе вреда, – заверил я ее.

Она вопросительно посмотрела на меня. Ее глаза метались между мной и Гроулом. Очевидно, она не была уверена, стоит ли ей говорить при нем.

– Все будет хорошо, – попыталась я успокоить ее. – Гроул помогает нам сбежать из Лас-Вегаса.

Глаза матери расширились.

– Но что насчет Талии?

– Сначала мы заберем ее, а потом поедем в Нью-Йорк.

Мать покачала головой.

– У меня ничего не вышло. Лука не хочет иметь ничего общего с Каморрой. Он нам не поможет.

– Вы не являетесь частью Каморры, – прервал ее Гроул. – Вы – часть нью-йоркской семьи. Он примет вас.

Я уставилась на него:

– А тебя разве Лука не знает?

– Знает. Я слишком много сделал от имени Фальконе.

Я не поняла, примет ли его Лука? Или, возможно, Гроул не собирается становиться частью семьи в Нью-Йорке, и именно поэтому Мино должен был отвезти нас.

Я заметила пристальный взгляд матери и отвела глаза от Гроула. Она не должна узнать о моих чувствах.

– А как насчет Фальконе? – спросила мама.

– Нет времени объяснять, – нетерпеливо произнес Гроул. Его тело было напряжено.

Он остановил машину за пикапом, припаркованным на обочине дороги со стороны улицы.

– Это машина Мино. Я хочу, чтобы вы сели туда, а я позабочусь о Фальконе.

Я уставилась на него.

– Думала, он будет ждать нас на заброшенной фабрике после того, как мы разберемся с Фальконе.

– Не хочу, чтобы ты была рядом, когда я буду разбираться с ним. Ты будешь только мешать, а для Фальконе не хватит места на заднем сидении, если там еще будешь ты с матерью.

Из пикапа вышел здоровенный парень.

– Я не уйду, – твердо сказала я.

Гроул поджал губы. Он начинал злиться, но мне было все равно. Я хотела все увидеть своими глазами. – Хорошо, – пробормотал он. – Но твоя мать должна уйти.

Он вышел и распахнул заднюю дверцу. Мама испуганно посмотрела на меня.

– Что ты делаешь, Кара? Это безумие.

Дальше она не договорила. Гроул потащил маму к пикапу и посадил на заднее сиденье, затем снова сел за руль, и мы умчались. Я оглянулась через плечо на пикап, который отъехал от обочины и покатил в другом направлении.

– Твоя мать в безопасности. Мино нужна наша помощь. Он и его семья могут надеяться на безопасность только в том случае, если Нью-Йорк предоставит им защиту, а это в свою очередь может быть только в том случае, если твоя мать замолвит за него словечко. У него нет другого выбора, кроме как помогать нам.

Его слова успокоили меня. Если уж чему и можно верить в нашей жизни, так это тому, что люди хотят спасти свою шкуру и защитить семью.

Вдалеке показались ворота особняка Фальконе.

– Сзади есть одеяло. Пригнись и накройся им. Я не хочу, чтобы они тебя видели.

Я схватила одеяло и сделала, как он просил, стараясь при этом практически не двигаться. Через несколько минут машина остановилась, и я услышала, как опустилось окно, а затем мужской голос:

– Доброе утро. Мистер Фальконе ожидает вас.

Меня охватила паника, но я тут же вспомнила, слова Гроула о том, что он должен был встретиться с Фальконе, чтобы обсудить очередное задание. По крайней мере, так никто ничего не заподозрит. Я услышала приглушенный выстрел и удар тела об асфальт. У меня шумело в ушах, когда машина снова тронулась с места.

<p>Глава двадцать четвертая</p>

КАРА

– Оставайся здесь. Мне, вероятно, потребуется немного больше времени, чтобы вывести из строя охрану Фальконе, – сказал Гроул, стаскивая с меня одеяло. Он протянул мне пистолет. – Ты знаешь, как им пользоваться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники мафии. Рожденные в крови

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже