Ибн Сирин сказал: «
(Это повествование с достоверным иснадом.)
Аллах сказал далее:
َﻦﻳِﺮِﻏ ـﺎﱠﺼﻟا َﻦِﻣ َﻚﱠﻧِإ ْجُﺮْﺧﺎَﻓ ﺎَﻬﻴِﻓ َﺮﱠـﺒَﻜَﺘـﺗ نَأ َﻚَﻟ ُنﻮُﻜَﻳ ﺎَﻤَﻓ ﺎَﻬْـﻨِﻣ ْﻂِﺒْﻫﺎَﻓ َلﺎَﻗ
(13) Сказал Он: "Низвергнись из него; не годится тебе превозноситься там!
Выходи же: ты - среди оказавшихся ничтожными!"
َنﻮُﺜَﻌْـﺒُـﻳ ِمْﻮَـﻳ ﻰَﻟِإ ﻲ
ِﻧْﺮِﻈﻧَأ َلﺎَﻗ
(14) Сказал он: «Отстрочь мне до дня Воскрешения»
َﻦﻳِﺮَﻈﻨُﻤﻟا َﻦِﻣ َﻚﱠﻧِإ َلﺎَﻗ
(15) Сказал Он: "Поистине, ты - из тех, кому будет отсрочено
Всевышний Аллах обращается к Иблису с приказом ﴾ ﺎَﻬـْﻨِﻣ ْﻂِﺒْﻫﺎَﻓ ﴿ Низвергнись из него
– по причине твоего ослушания и выхода из повиновения Мне. Многие знатоки
тафсира считают, что под словом ﴾ ﺎَﻬْـﻨِﻣ ﴿ «из него» подразумевается - из рая.
Возможно речь идёт о том месте, где находился Иблис – в высшем царстве.
﴾ َﻦﻳِﺮِﻏ ـﺎﱠﺼﻟا َﻦِﻣ َﻚﱠﻧِإ ْجُﺮْﺧﺎَﻓ﴿ Выходи же: ты - среди оказавшихся ничтожными
﴾ َﻦﻳِﺮِﺎﻏـﱠﺼﻟا ﴿ – униженных и презренных. Это обращение Иблис заслужил своим актом
неповиновения желанию Аллаха. Только тогда проклятый понял всю серьёзность
ситуации и попросил отсрочку до дня воскрешения:
﴾ َنﻮُﺜَﻌْـﺒُـﻳ ِمْﻮَـﻳ ﻰَﻟِإ ﻲ
ِﻧْﺮِﻈﻧَﺄﻓ ﱢبَر َلﺎَﻗ﴿ Сказал он: «Отстрочь мне до дня Воскрешения»
Об этом также сказано в слове Аллаха: ﴾ َﻦﻳِﺮَﻈﻨُﻤْﻟا َﻦِﻣ َﻚﱠﻧِﺈَﻓ َلﺎَﻗ َنﻮُﺜَﻌْـﺒُـﻳ ِمْﻮَـﻳ ﻰَﻟِإ ﻲ
ِﻧْﺮِﻈﻧَﺄﻓ ﱢبَر َلﺎَﻗ﴿
Сказал он: "Господи мой! Отсрочь же мне до дня, когда они будут воскрешены".
Сказал Он: "Поистине, ты - из тех, кому будет отсрочено. (15:36-37)
﴾ َﻦﻳِﺮَﻈﻨُﻤْﻟا َﻦِﻣ َﻚﱠﻧِﺈَﻓ َلﺎَﻗ ﴿Сказал Он: "Поистине, ты - из тех, кому будет отсрочено
Всевышний Аллах принял его просьбу, и в этом есть проявление мудрости Аллаха и Его
воли, которой никто не может противостоять или препятствовать, ибо Он скор в расчёте.
212 Муслим (2996).
291
Аллах сказал:
َﻢﻴِﻘَﺘْﺴُﻤْﻟا َﻚَﻃا َﺮِﺻ ْﻢُﻬَﻟ ﱠنَﺪُﻌْـﻗَﻷ ﻲ
ِﻨَﺘْـﻳَﻮْﻏَأ ﺂَﻤِﺒَﻓ َلﺎَﻗ
(16) Он сказал: "За то, что Ты сбил меня, я засяду против них на Твоем прямом пути.
َﻦﻳِﺮِﻛ ـ ﺎَﺷ ْﻢُﻫَﺮَـﺜْﻛَأ ُﺪ ِﺠَﺗ َﻻَو ْﻢِﻬِﻠِﺋﺂَﻤَﺷ ﻦَﻋَو ْﻢِﻬﻧ ﺎَﻤْﻳأ ْﻦَﻋَو ْﻢِﻬِﻔْﻠَﺧ ْﻦِﻣَو ْﻢِﻬﻳِﺪْﻳَأ ِﻦْﻴَـﺑ ﻦﱢﻣ ﻢُﻬﱠـﻨَـﻴِﺗﻵ ﱠﻢُﺛ
(17) Потом я приду к ним и спереди, и сзади, и справа, и слева,
и Ты не найдешь большинства их благодарными".
Всевышний Аллах сообщил, что дал отсрочку Иблису:
﴾َنﻮُﺜَﻌْـﺒُـﻳ ِمْﻮَـﻳ ﻰَﻟِإ﴿ До дня, когда они будут воскрешены
– Иблис, убедившись, что получил желаемое, снова восстал и стал противиться.
﴾َﻢﻴِﻘَﺘْﺴُﻤْﻟا َﻚَﻃا َﺮِﺻ ْﻢُﻬَﻟ ﱠنَﺪُﻌْـﻗَﻷ ﻲ
ِﻨَﺘْـﻳَﻮْﻏَأ ﺂَﻤِﺒَﻓ﴿
За то, что Ты сбил меня, я засяду против них на Твоем прямом пути
– «как Ты сбил меня». «За то, что Ты ввёл меня в заблуждение».
Другие прокомментировали: «
﴿
На Твоем прямом пути - на пути истины.
Имам Ахмад сообщает, что Абу Факих сказал:
«