Беранже позволяет вести себя. Позади кровати-лодочки проделанное в кирпичной кладке отверстие служит для сообщения между складом и мастерской. И в этом месте, где опилки, более легкие и неощутимые, нежели снежинки, садятся на людей и на вещи, группа рабочих предается своему лихорадочному занятию. Вооружившись рубанками, рашпилями и фуганками, они придают форму древесине, создают безумные орнаменты, дают жизнь сервировочным и бритвенным столикам, шифоньерам, шкафчикам-неделькам, столикам для рукоделья, жардиньеркам…

Беранже и ребенок идут по полу, усыпанному стружками. Никто не обращает на них внимания. Все поглощены прямыми и кривыми линиями, которые они обрабатывают своими мозолистыми руками. Вот там один мастер, вдохновленный духом романтизма, вырезает стул в стиле готических соборов; а у этого ностальгия по первой Империи, он вырезает мифическое животное.

— Где месье Йезоло? — спрашивает Беранже.

Ребенок оборачивается и прикладывает палец ко рту:

— Тсс! Тише!

Они покидают мастерскую через потайную дверь, попадают в галерею, полную почтенных останков, восстановленных кресел и фрагментов шкафов; пройдя через два замысловатых коридора, три лестницы и один переход, они оказываются перед крошечной дверью.

Ребенок стучит несколько раз в дверь, используя сложный код, который Беранже не может уловить. Им открывает старая женщина. Она отходит в сторону, чтобы позволить им войти. Тогда Беранже замирает в нерешительности. Он не осмеливается больше сделать ни одного шага. Набившись в небольшую клетушку, около пятнадцати мужчин, женщин и детей смотрят на него своими огромными беспокойными глазами. «Кто они?» — спрашивает себя священник. По их виду можно сказать, что это нищие, однако он хорошо видит, что эти люди созданы, чтобы жить трудом своих рук, а не общественной благотворительностью. Несмотря на потертую одежду с заплатами, они выглядят чисто и достойно.

— Друг мой! Наконец-то вы пришли!

Беранже поднимает голову. Илья стоит перед ним. Они обнимаются. И тогда вокруг них возобновляются разговоры низким голосом, старики отворачиваются к раскаленной докрасна печи, детишки снова погружают свои мордочки в миски, а остальные принимаются кроить, резать и сшивать куски ткани.

— Но кто эти несчастные? — спрашивает Беранже у Ильи.

— Русские соотечественники. Русские евреи, которые бегут от репрессий, проводимых имперской полицией. Следуйте за мной.

В глубине клетушки спрятанная за занавесом тесная кухня служит рабочим кабинетом и туалетом. Оба мужчины усаживаются на скамейку и пьют вино.

— Это нелегальные иммигранты, мы будем потихоньку, включать их в жизнь французского общества, и, может быть, они смогут, наконец, ходить по улицам какого-нибудь города, смотря направо и налево и смеясь. Да сохранит нас Бог от расизма.

— Да сохранит нас Бог от него! Наша нация является самой достойной уважения из всех; здесь они ничем больше не рискуют.

— Как бы я хотел вам верить, Беранже… Знаете ли вы, что их заставляют читать, когда они говорят по-французски?

— Нет.

— Вот это, чтобы напомнить им, что они нигде не чувствуют себя в безопасности.

Беранже следует взглядом за вытянутым пальцем Ильи. Его лицо бледнеет. Ему стыдно за то, что он читает на этой предвыборной афише, приклеенной на стену.

ВЫБОРЫ В ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ22 СЕНТЯБРЯ 1889 года       Веселей! Веселей! Сомкнем наши ряды,                       Надежда ФранцииВеселей! Веселей! Сомкнем наши ряды, вперед,                         Галлы ФранцииАд. ВИЛЛЕТТ, КАНДИДАТ — АНТИСЕМИТIX район Парижа. 2-ой избирательный округИЗБИРАТЕЛИЕвреи кажутся великими только потому,         что мы стоим на коленях!ВСТАНЕМ ЖЕ

Их всего пятьдесят тысяч, и они в одиночку

пожинают плоды упорного труда, лишенного

всякого будущего, тридцати миллионов французов,

ставших трепещущими перед ними рабами.

Вопрос не в религии. Еврей принадлежит другой расе,

враждебной нашей.

ИУДАИЗМ — ВОТ НАШ ВРАГ!

Выставляя свою кандидатуру, я даю вам возможность

протестовать вместе со мной против тирании евреев.

Так сделайте это, хотя бы во имя чести!

А. Виллетт, директор «Le Pierrot»

— Вы понимаете, почему мы боимся?

— Я понимаю, — вздыхает Беранже. — Я не хотел в это верить. Я не думал, что это до такой степени важно. В Разесе мы ведем приятную, теплую, предприимчивую, дружескую жизнь, и евреи там живут с давних пор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный детектив

Похожие книги