И все же Джаспер завидовал. С подачи Бенни Трилби сэр Пемброуз стал героем Габена, спасителем Тремпл-Толл и прочими важными и великолепными личностями, которые хоть и были чем-то похожи на бывшего жильца девятой квартиры дома № 12 на улице Флоретт, но все же хранили в себе, словно постыдные семейные тайны, некоторые подоплеки, широкой общественности неизвестные. Нигде, к примеру, не писали, что именно сэр Пемброуз пробудил чудовище, вместо этого все восхваляли его храбрость, самоотверженность и тому подобное.

Джаспер злился на охотника из-за того, что тот нарушил весь план, что он использовал их, а теперь к нему наведывается сам господин бургомистр с футляром, полным медалей и почетных грамот, под мышкой. Притом что бургомистр — самый известный затворник в городе и покидает свой кабинет едва ли раз в год. Верно: сэр Пемброуз убил растение. Но что случилось бы, если бы ему это не удалось?..

— Последние дни газеты читать решительно невозможно, — доктор Доу нарушил молчание. — Только и разговоров, что о сэре Пемброузе, твари с пустыря, Клубе охотников-путешественников и мухоловках. О, как же эти мухоловки вплелись в страницы «Сплетни» и прочих газетенок! Общественное негодование было довольно предсказуемым, но чтобы настолько? А эти писаки все только лишь раздувают. — Доктор бросил взгляд на передовицу и озвучил попавшиеся ему на глаза заголовки заметок: — «ДОМАШНЯЯ МУХОЛОВКА СОШЛА С УМА!!!», «МОНСТРЫ ЖИВУТ В НАШИХ ДОМАХ!!!», «ВЫ ЗНАЛИ, КТО РАСТЕТ НА ВАШЕМ ОКНЕ?!! ЧТО ЕЩЕ СКРЫВАЮТ ЗЛОБНЫЕ МУХОЛОВКИ?», «СЕГОДНЯ — ХОЗЯИН, ЗАВТРА — МУХА!»

Джаспер покивал.

— Думаю, теперь все боятся заводить дома плотоядное растение.

— Некоторые ловкие господа уже начали предлагать услуги по «отлову» и «избавлению», — добавил доктор. — Открытая для ненужных мухоловок свалка за городом все растет. — Помолчав немного, он добавил: — Это очень грустно, если задуматься. Растения ни в чем не виноваты, и уж тем более странно и глупо опасаться, что какой-нибудь Джерри, стоящий на окне какой-нибудь миссис Флокк, ночью выкопается из горшка и перегрызет горло несчастной старушке. К сожалению, нам не остается ничего иного, кроме как ждать, когда шумиха уляжется и все обо всем забудут. По моим прогнозам, это произойдет очень скоро: в тот самый момент, как в газетах появится новая Невероятная История, уже никто и не вспомнит о какой-то ужасной мухоловке.

Доктор отпил кофе и бросил взгляд на часы, стоящие в углу.

— Но пока история еще далека от завершения. Через час меня ждут на улице Даунинг.

— Ты идешь в ГНОПМ?

Доктор кивнул.

— И хоть, — он сверился с газетой, — «ГАБЕНСКОЕ НАУЧНОЕ ОБЩЕСТВО ПЫЛЬНОГО МОРЯ ОТРИЦАЕТ СВОЮ ПРИЧАСТНОСТЬ К ПРОИЗОШЕДШЕМУ», у некоторых важных господ, которых газетные заголовки отчего-то ни в чем не убеждают, возникли вопросы. Двадцать восемь человек мертвы, среди них пожарные и полицейские. Кто-то должен понести наказание. Профессор Грант исчез. Сэр Бреккенфорт из Клуба охотников-путешественников утверждает, что видел его на пустыре, но никто не представляет, где он находится в данный момент. Более того, пока что никто, кроме избранного круга лиц, не знает, что именно он ответственен за произошедшее. Если бы это открылось, от научного общества и камня на камне не оставили бы. В дело вмешались влиятельные люди из числа покровителей науки, среди которых наш добрый знакомый сэр Крамароу, — думаю, им удастся отвести удар от ГНОПМ. Мистер Дилби сказал, что полиция негласно ищет однорукого человека, — боюсь представить, сколько несчастных калек будет избито и схвачено, прежде чем они поймут, что Грант сбежал.

— Думаешь, он сбежал?

Доктор задумчиво кивнул и выдохнул колечко вишневого дыма.

— Вряд ли его найдут. А между тем Бенни Трилби роет носом землю в попытках докопаться до всех тайн этой истории. Будь осторожен и не говори с ним: он может попытаться выманить у тебя какие-то сведения. Этот тип крайне опасен и ни перед чем не остановится, если дело касается его сюжетов.

— Я слишком умный, чтобы ему что-то выболтать! — возмущенно ответил Джаспер.

— И тем не менее постарайся держаться от него подальше и… — Доктор на миг задумался. — Полагаю, здесь ты можешь сделать исключение: Бенни Трилби — это единственный человек, с которым я позволяю тебе не только не здороваться, но и исключить любые другие проявления вежливости и хорошего тона.

— Я бы и так не рассказал ему ничего об этой тайне. Он же все переврет!

Доктор кивнул.

— Тем более в этом деле и для нас самих осталось несколько неясных моментов…

Джаспер удивился:

— Каких, например?

— Куда пропал доктор Степпл? А еще меня очень беспокоит этот профессор Муниш. И то, что он забрал Скверлум Каберботам.

Доктор достал из кармана сюртука крошечный конвертик и протянул его племяннику.

Джаспер извлек из него зеленоватый бумажный квадратик с выведенной от руки надписью: «М-микстура». Квадратик был похож на почтовую марку и склеен из множества клочков.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии ...из Габена

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже