Вновь став самим собой, доктор спустился в прихожую, приготовил бумагу, взял ручку, но так и замер у приемника пневмопочты. Он не представлял, кому написать. Не в полицию же, в самом деле!
Решив пока что повременить с корреспонденцией, доктор отправился в гостиную, где его уже ждала исходящая паром чашка кофе. Сев в кресло, он отпил и поморщился: миссис Трикк постаралась на славу — от одного только глотка уже кажется, что умираешь. Доктор с удовольствием сделал второй.
А потом все хорошее и доброе ушло из него, будто провалившись в трубу, подобно костюму № 3.
— Треклятые констебли. Треклятый Кручинс.
Доктор вернулся мыслями на полтора часа назад, когда он пришел в себя на скамейке на улице Даунинг.
Его все еще тошнило, голова была тяжелой, но, по крайней мере, он уже понимал, что происходит. Также он прекрасно помнил, что случилось в саду ГНОПМ.
Его едва не сожрали! Хуже того, один из его любимых костюмов был безнадежно испорчен!
Отыскав ближайшую сигнальную тумбу, доктор сообщил дежурившему возле нее констеблю, что произошло нападение, и потребовал, чтобы тот как можно скорее вызвал своих коллег в научное общество. Вислоухий обладатель шлема с кокардой глядел на него с нескрываемым гневом и презрением. Еще бы: вдруг появляется какой-то грязный, вонючий бродяга, который еще и имеет наглость что-то требовать. Он уже потянулся было за дубинкой, но доктор, быстро осознав, к чему идет дело, продемонстрировал полицейскому предписание от господина комиссара Тремпл-Толл о всяческом содействии предъявителю.
Нужно отдать констеблям должное: явились они довольно быстро. На грохочущем фургоне с синими фонарями прикатило четверо отборных громил под командованием сержанта Кручинса — пухлого, потеющего типа с большим красным носом, одутловатыми щеками и подкрученными рыжеватыми усами.
Сержант был очень недоволен тем, что его заставили приволочиться к каким-то «научникам», но, когда он увидел Натаниэля Доу, сперва даже не поверил своим глазам: неужели это тот, о ком ему рассказывали вокзальные клопы Бэнкс с Хоппером, — доктор из переулка Трокар, человек, вечно мутящий воду? Глядя на этого оборванца, сержант Кручинс не понимал, отчего его коллеги развели столько шума, — кажется, они явно переоценивали исходящую от него угрозу.
— Где ваш головной убор? — первым делом поинтересовался сержант. — Вы ведь знаете, что в Тремпл-Толл запрещено разгуливать без головного убора?
— Я и не разгуливаю, — раздраженно бросил доктор. — Прошу за мной!
Он шагнул было к двери научного общества, но полицейские не сдвинулись ни на дюйм.
— Мы никуда не пойдем… э-э-э… господин доктор Доу, пока я не узнаю, в чем дело, — заявил Кручинс.
— Что ж, ладно! — разъяренно ответил Натаниэль Доу. — Мы потеряем драгоценное время, но я все расскажу! Было совершено нападение! Один из здешних ученых заманил меня в сад и едва не скормил своему монстру. Я бы уже с вами не разговаривал, если бы…
— Монстр? — подобрался Кручинс. Его подчиненные испуганно переглянулись. — Что еще за монстр?
— Мухоловка! Это была гигантская мухоловка!
— Что еще за мухоловка?
— Плотоядное растение, и оно…
— Расте-е-ение? — презрительно протянул сержант. — Этот ученый натравил на вас… цветок?
Констебли дружно расхохотались. Доктор побелел.
— Вам не было бы так смешно, окажись вы на моем месте! Извольте выполнять свои обязанности! Или мне сообщить ваше имя господину комиссару? Кручинс, верно?
Сержант больше не веселился. Он скривился с таким видом, словно его заставили проглотить слизняка, и кивнул на дверь: мол, ведите.
Доктор вошел первым, полицейские последовали за ним. В темном холле ГНОПМ горела лишь одна лампа — на столе управляющего, мистера Феннига.
Сам мистер Фенниг встретил нежданных посетителей удивленным взглядом.
— Чем могу помочь, господа? — испуганно проговорил он, уставившись на констеблей.
— Нам нужен профессор Муниш, — сказал доктор.
— Простите, кто? — ошарашенно спросил мистер Фенниг.
— Муниш с кафедры Ботаники, — нетерпеливо уточнил доктор.
— Но здесь нет никакого профессора Муниша! Я знаю всех членов общества, знаю всех учеников. И впервые слышу эту фамилию.
Доктор прищурился.
— А он вашу прекрасно знает. Профессор Муниш сказал, что просил у вас разрешения осветить сад, но вы отказали.
Управляющий был совершенно сбит с толку.
— Мы не освещаем сад, поскольку у общества нет средств даже на освещение самого здания.
— Также он сказал, что со всей кафедры Ботаники остался здесь один, в то время как прочие отправились в экспедицию под руководством профессора Гранта.
— Профессор Грант действительно сейчас возглавляет экспедицию в Эйлан, — кивнул Фенниг. — С ним отправились все члены его кафедры и несколько профессоров с других. Он получил покровительство неравнодушного к науке джентльмена. Я не знаю, откуда вы узнали об этом, но…
— Мне рассказал Муниш.
— Простите, сэр, но вынужден повторить: я не знаю профессора Муниша.
Доктор Доу устал от уверток и оправданий этого типа.
— Где он?! Хватит его покрывать!
Констебли переглянулись и зашептались. Сержант Кручинс нахмурился.