Вновь став самим собой, доктор спустился в прихожую, приготовил бумагу, взял ручку, но так и замер у приемника пневмопочты. Он не представлял, кому написать. Не в полицию же, в самом деле!

Решив пока что повременить с корреспонденцией, доктор отправился в гостиную, где его уже ждала исходящая паром чашка кофе. Сев в кресло, он отпил и поморщился: миссис Трикк постаралась на славу — от одного только глотка уже кажется, что умираешь. Доктор с удовольствием сделал второй.

А потом все хорошее и доброе ушло из него, будто провалившись в трубу, подобно костюму № 3.

— Треклятые констебли. Треклятый Кручинс.

Доктор вернулся мыслями на полтора часа назад, когда он пришел в себя на скамейке на улице Даунинг.

Его все еще тошнило, голова была тяжелой, но, по крайней мере, он уже понимал, что происходит. Также он прекрасно помнил, что случилось в саду ГНОПМ.

Его едва не сожрали! Хуже того, один из его любимых костюмов был безнадежно испорчен!

Отыскав ближайшую сигнальную тумбу, доктор сообщил дежурившему возле нее констеблю, что произошло нападение, и потребовал, чтобы тот как можно скорее вызвал своих коллег в научное общество. Вислоухий обладатель шлема с кокардой глядел на него с нескрываемым гневом и презрением. Еще бы: вдруг появляется какой-то грязный, вонючий бродяга, который еще и имеет наглость что-то требовать. Он уже потянулся было за дубинкой, но доктор, быстро осознав, к чему идет дело, продемонстрировал полицейскому предписание от господина комиссара Тремпл-Толл о всяческом содействии предъявителю.

Нужно отдать констеблям должное: явились они довольно быстро. На грохочущем фургоне с синими фонарями прикатило четверо отборных громил под командованием сержанта Кручинса — пухлого, потеющего типа с большим красным носом, одутловатыми щеками и подкрученными рыжеватыми усами.

Сержант был очень недоволен тем, что его заставили приволочиться к каким-то «научникам», но, когда он увидел Натаниэля Доу, сперва даже не поверил своим глазам: неужели это тот, о ком ему рассказывали вокзальные клопы Бэнкс с Хоппером, — доктор из переулка Трокар, человек, вечно мутящий воду? Глядя на этого оборванца, сержант Кручинс не понимал, отчего его коллеги развели столько шума, — кажется, они явно переоценивали исходящую от него угрозу.

— Где ваш головной убор? — первым делом поинтересовался сержант. — Вы ведь знаете, что в Тремпл-Толл запрещено разгуливать без головного убора?

— Я и не разгуливаю, — раздраженно бросил доктор. — Прошу за мной!

Он шагнул было к двери научного общества, но полицейские не сдвинулись ни на дюйм.

— Мы никуда не пойдем… э-э-э… господин доктор Доу, пока я не узнаю, в чем дело, — заявил Кручинс.

— Что ж, ладно! — разъяренно ответил Натаниэль Доу. — Мы потеряем драгоценное время, но я все расскажу! Было совершено нападение! Один из здешних ученых заманил меня в сад и едва не скормил своему монстру. Я бы уже с вами не разговаривал, если бы…

— Монстр? — подобрался Кручинс. Его подчиненные испуганно переглянулись. — Что еще за монстр?

— Мухоловка! Это была гигантская мухоловка!

— Что еще за мухоловка?

— Плотоядное растение, и оно…

— Расте-е-ение? — презрительно протянул сержант. — Этот ученый натравил на вас… цветок?

Констебли дружно расхохотались. Доктор побелел.

— Вам не было бы так смешно, окажись вы на моем месте! Извольте выполнять свои обязанности! Или мне сообщить ваше имя господину комиссару? Кручинс, верно?

Сержант больше не веселился. Он скривился с таким видом, словно его заставили проглотить слизняка, и кивнул на дверь: мол, ведите.

Доктор вошел первым, полицейские последовали за ним. В темном холле ГНОПМ горела лишь одна лампа — на столе управляющего, мистера Феннига.

Сам мистер Фенниг встретил нежданных посетителей удивленным взглядом.

— Чем могу помочь, господа? — испуганно проговорил он, уставившись на констеблей.

— Нам нужен профессор Муниш, — сказал доктор.

— Простите, кто? — ошарашенно спросил мистер Фенниг.

— Муниш с кафедры Ботаники, — нетерпеливо уточнил доктор.

— Но здесь нет никакого профессора Муниша! Я знаю всех членов общества, знаю всех учеников. И впервые слышу эту фамилию.

Доктор прищурился.

— А он вашу прекрасно знает. Профессор Муниш сказал, что просил у вас разрешения осветить сад, но вы отказали.

Управляющий был совершенно сбит с толку.

— Мы не освещаем сад, поскольку у общества нет средств даже на освещение самого здания.

— Также он сказал, что со всей кафедры Ботаники остался здесь один, в то время как прочие отправились в экспедицию под руководством профессора Гранта.

— Профессор Грант действительно сейчас возглавляет экспедицию в Эйлан, — кивнул Фенниг. — С ним отправились все члены его кафедры и несколько профессоров с других. Он получил покровительство неравнодушного к науке джентльмена. Я не знаю, откуда вы узнали об этом, но…

— Мне рассказал Муниш.

— Простите, сэр, но вынужден повторить: я не знаю профессора Муниша.

Доктор Доу устал от уверток и оправданий этого типа.

— Где он?! Хватит его покрывать!

Констебли переглянулись и зашептались. Сержант Кручинс нахмурился.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии ...из Габена

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже