Каос послушался. Ему нравилось чувствовать, как пальцы проваливаются в мелкий песок, а поднимешь руку, и он водопадом сыпется вниз. На берегу было много интересного. У длинного-предлинного моста, который назывался «пирс», было пришвартовано множество лодок. На борту каждой суетились люди, они только-только просыпались. Это были те, кого называли «летние гости». Впрочем, многие из этих гостей жили и в домах на берегу, жители Шерстенсвика охотно сдавали комнаты на лето, чтобы немножко подзаработать, а некоторым просто нравилось, что к ним приезжают люди из других мест. Каос провёл пальцами по песку и проделал небольшую полосатую дорожку, потом он снова перевёл взгляд на лодки. Некоторые люди всё ещё ходили как во сне, а другие что-то напевали и включали громкую музыку. Кто-то завтракал, многие спускались на берег. Столько всего происходило вокруг! На берег пришли местные мальчишки, он часто их видел, они были немного старше Каоса. Ребята стали отвязывать свои лодки: у одних они были парусные, а у других моторки. Каос следил за ними во все глаза: ловко у них всё получалось! Потом на какое-то время всё стихло, но вот наконец появился и Аслак. Его Каос особенно ждал. Он был лишь немного старше Каоса. У него был малюсенький ялик, но он с ним ловко управлялся: отгрёб немножко от берега, бросил якорь и стал ловить рыбу. Каос не мог отвести от него глаз. Пару раз этот мальчик звал Каоса рыбачить вместе с ним, но бабушка всякий раз говорила «нет», она считала, что внук ещё слишком мал, чтобы в одиночку выходить в море, так что Каос только с берега следил за рыбалкой. Аслак не был летним гостем, он жил здесь постоянно и даже немножко был похож на бабушку Асту, хоть они и не родственники. Он тоже был вечно чем-нибудь занят: то плавал на лодке, то бегал по поручениям своей тёти или кого-нибудь из местных жителей, а то приходил на пирс и помогал рыбакам разгружать улов. Интереснее всего было наблюдать за ним, когда он сам был в лодке. Он там заправлял словно король. Ловко спрыгивал на борт, быстро отвязывал швартовы и брался за вёсла. Аслак умел грести вперёд, поворачивать и грести кормой вперёд – это называлось «табанить». Иногда он поднимал вёсла из воды, складывал их по бокам лодки, а сам ложился на спину и смотрел в небо, а ялик плыл сам по себе. Но когда приближалась другая лодка, мальчик быстро вскакивал и снова брался за вёсла. Аслаку не надо было покупать бензин, он сам здесь был мотором. В середине лодки было углубление – это место для мачты. Иногда Аслак ставил парус и тогда сам садился на корме и рулил одним веслом, а лодка быстро плыла прямо в море. Тогда Каосу становилось грустно.

В другие дни Аслак вообще не садился в лодку, а нырял с пирса. Он прыгал, зажав нос, потом выныривал и плавал то под водой, то над, а порой даже вставал на голову, так что Каосу видны были только его пятки, которые словно помахивали ему. Наплававшись, мальчик ложился на краю пирса и ловил крабов длинной верёвкой, а улов складывал в корзину.

Когда крабов набиралось много, Аслак относил их на берег, высыпал на песок и смотрел, кто первым добежит до воды – получались настоящие соревнования! Мальчик следил за бегунами и одобрительно кивал, словно был доволен и собой, и крабами.

На этот раз он заметил, что Каос следит за ним, и поэтому грёб особенно лихо.

Раньше Каос приходил вместе с мамой, и они отправлялись куда-нибудь купаться или просто гребли на пару. Но теперь он остался один. Аслак заметил это и спустя какое-то время пришёл и постучал в дверь бабушки Асты, сказал, что идёт на хутор своей тёти за яйцами и спросил, не нужны ли и бабушке яйца.

– Конечно, кто откажется от свежих яиц! – обрадовалась бабушка. – Но не тяжело ли тебе будет нести столько?

– Нет, – ответил Аслак и посмотрел на Каоса. – Может, ваш внук захочет пойти со мной? Я, конечно, и сам справлюсь, но вдвоём веселее.

Каос переводил взгляд с бабушки на Аслака, ему очень захотелось пойти вместе с ним.

– Хорошо, – согласилась бабушка. – Только будьте осторожнее на шоссе, там столько машин! А как свернёте на просёлочную дорогу, там уже опасаться нечего. Что скажешь, Карл Оскар?

– Я буду внимателен, обещаю!

Бабушка дала внуку денег и корзинку и велела купить два десятка яиц. У Аслака тоже была корзина. Бабушка посмотрела на них и сказала:

– Возьмите с собой в дорогу еды и бутылку сока.

Она положила в корзину две чашки и пакет с бутербродами и вишней. И мальчики отправились в путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каос

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже