— Не сомневайся, мы сейчас прямо под кордской свечей, над нами центральная точка многоугольного зала. Весь фокус в том, что скважина скрыта колдовством, нужно искать наощупь, — стал объяснять мастер, придерживая лиса за ноги. — Ключ нужно провернуть шесть раз назад, восемь вперед и три раза по кругу, когда появится углубление для перемещения замочной скважины.
— Нашел, — объявил Эйнар, приступая к прокручиванию ключа. Повороты давались с переменным успехом. Под пальцами ощущалась неприятная пульсация, усиливавшаяся с каждым новым вращением. В какой-то момент Эйнару показалось, что ключ ужалил его за руку, но он не придал боли особого значения. А вот мастер, ощутивший резкий укол в спину, оказался куда чувствительнее. Его повело в бок и он едва не уронил лиса на пол.
— Что это еще такое было? — озадаченно спросил Сэлли, возвращаясь на прежнее место. Он пару раз крутнулся вокруг своей оси, но так и не обнаружил ничего подозрительного.
— Понятия не имею, но ключ больше не пульсирует, — заметил Эйнар, спешно заканчивая повороты на одном месте. — Надеюсь, твой предок не ошибся в своих записях. Кстати, откуда он вообще знал про то, как устроена кордская святыня? — запоздало поинтересовался Эйнар, выискивая глазами обещанную круговую дорожку на гладком, целом потолке.
— Это довольно грустная история, — вздохнул Сэлли. — Предок был таким же рыжим и гениальным, как я, — скромно приступил мастер к своему печальному рассказу, на что лис лишь хмыкнул.
— Нечего хмыкать! В нашей семье все рыжие и жутко талантливые. Одна беда — везет, как утопленникам, — пожаловался Сэлли, стряхивая с носа каменную крошку. — Что там творится, Эйнар? Мне снизу не разглядеть.
— Ничего особенного, — будничным тоном ответил лис, наблюдая за тем, как трескается потолок. Небольшой ровный круг замкнулся, внутренняя часть провернулась и скважина вместе с ключом медленно поползла к границам узкой щели. — Кордское колдовство… Но при чем здесь валарданский мастер, даже такой жутко талантливый, как твой предок?
— Можешь шутить сколько влезет, но таким он и был, — засопел Сэлли и принялся приводить весомые аргументы. — Кордская свеча — не большая святыня, чем корабль Ловца, на деле же — это большой артефакт, подпитанный колдовством. Прядильщики обманули моего предка и использовали его великое изобретение в своих целях, а потом еще и убили… Подлые мерзавцы, а ведь он хотел уберечь от беды весь Дэйлиналь!
— Что-то мне это не нравится, — медленно проговорил Эйнар, когда все манипуляции с ключом были завершены.
Во все стороны от того места, куда провалился ключ, начали расползаться тонкие трещины, дождем посыпалась каменная крошка. Сэлли, почуяв неладное, рванул с места, как заправский призовой скакун. И не зря! Не успел он выскочить в коридор, унося на плечах Эйнара, как обрушился потолок зала. Крупные камни наполовину завалили проход. Белая пыль выедала глаза, сквозь ее плотную завесу ничего не удавалось разглядеть. Грохот обвала оглушил так, что даже собственные слова доносились, как из-под воды. Новые союзники сочли за лучшее убраться подальше от заваленного входа в зал и подождать пока пыль осядет. Они добрались до того места, где лис оставил ритуальные свечи, тяжело привались к холодной мраморной стене и сползли по ней на пол.
— Ты же говорил, что будет легко и безопасно, — постарался прорваться сквозь назойливый гул в ушах Эйнар.
— Обвал, под которым никто не застрял — это всего лишь мелкая издержка, — философски заключил Сэлли, потирая ушибленную ногу.
— Лучше бы застрял, — мрачно возразил лис, с прищуром вглядываясь в темноту. Сэлли проследил за его взглядом и заметил два блуждающих красных огонька. Парное перемещение было таким рваным, что за ним с трудом удавалось уследить. Огоньки еще немного пометались, замерли, поблуждали на одном месте и безошибочно направились в их сторону.
— Подъем, Эйнар, — первым вскакивая на ноги, скомандовал Сэлли и вздернул лиса за шиворот. — Зря я поленился расшифровать все остальное, ох и зря!
Бурча под нос самые страшные ругательства, Эйнар быстро сгреб в охапку светящиеся шары и двинулся в обратный путь к просторному залу с высокими сводами. Сэлли ненадолго задержался, чтобы забрать свою веревку. Он резко дернул за нее, выкрикивая неразборчивую короткую команду. Та, мгновенно среагировала и обвилась вокруг его правого запястья, превратившись в тонкий нитяной браслет.
Шумные сборы не понравились источнику красного свечения. Глухой недовольный рык прокатился по всему коридору, стремясь нагнать удалявшихся и вонзиться им в спины роем отравленных стрел. Почуяв опасность, Сэлли и Эйнар, не сговариваясь, сорвались на бег.