Увидев вдалеке огоньки – Спенсера и Джелли, – она поняла, что облетела вокруг огромного дерева, но так и не нашла дедушку Джона. Тогда она направилась вверх по широкой спирали, разглядывая тёмные листья. Облетев дерево в третий раз, Хеди достигла головокружительной высоты. Она решила даже не думать о том, как же далеко сейчас земля.
Что такое? Девочка услышала едва заметный звук. Голос. Но откуда?
В кроне дерева она увидела огромное сорочье гнездо. Шириной, может быть, метра четыре, сделанное из веток толщиной в руку Хеди. Ветки переплетались с кустами, камышами и травой, а также с лентой странного цвета – скорее всего, сорока когда-то украла её через свой портал. В гнездо были вплетены даже оленьи рога, и их кончики торчали наружу, словно шипы. По всему гнезду валялись безделушки, блестяшки и прочие вещи. Сорочьи сокровища.
А посередине гнезда сидел дедушка Джон. Его щека опухла, словно его ударили, но он дерзко смотрел на терию-сороку, стоящую перед ним.
«Никто, – напомнила себе Хеди. – Никто контролирует это существо». И в самом деле, презрение в позе и склонённой голове нельзя было спутать ни с чем. Крылья терии снова превратились в чёрно-кремовый плащ. Но, что хуже всего, в руках она держала кубик из «Калейдоса».
– Я не могу вернуть тебе эти годы, – говорил дедушка Джон, – но теперь ты свободен. Роуз всё ещё в ловушке. Отдай мне кубик, Альберт. Мы можем сразиться позже – позволь мне сначала найти мою Роузи.
Молчание терии пугало куда больше, чем оскорбления, которые так любил Никто. Существо отошло на шаг от дедушки Джона, потом ещё на один, и ещё. Сначала Хеди подумала, что терия просто отпускает его, но потом она вытянула руку с кубиком за пределы гнезда.
– Нет, Альберт! – закричал дедушка Джон, пытаясь подняться на ноги.
Терия пожала плечами и, разжав пальцы, бросила кубик в поток тёмной воды.
Хеди с трудом сдержала крик и спикировала вниз. Позади и выше себя она услышала полузадушенный, изумлённый клёкот терии. Заставляя себя лететь всё быстрее, она догнала кубик и, вытянув руку, схватила его. Всё, кубик у неё.
Выйдя из пике, девочка расправила крылья и поднялась обратно к гнезду. Кубик она убрала в карман.
Из-за огромных переплетённых веток высунулось перепуганное лицо дедушки Джона.
– Хеди, уходи отсюда!
– Нет! – крикнула она. – Я не уйду без те…
Послышался треск, и голова Хеди покачнулась вперёд. На мгновение перед глазами заплясали звёзды, потом всё произошло снова, и она, крича, полетела вниз кувырком. Терия, которой управлял Никто, била клювом по её шлему.
Девочка бросилась вверх, поднявшись над гнездом в попытке спастись.
– Беги, Хеди! – крикнул дедушка Джон.
Никто протянул бледную руку, схватил дедушку Джона за ворот свитера и потащил к краю гнезда. Его замысел был очевиден: сбросить дедушку Джона в текущие далеко внизу тёмные воды.
– Подожди, – прохрипела Хеди. Она сунула руку в карман и извлекла ту единственную вещь, которая могла помочь. – Поменяемся.
Никто повернул пернатую голову и уставился на карманные часы в руках девочки голодным взглядом сорочьих глаз.
– Внутри фотография твоей жены и сына, да? – спросила Хеди. – Я верну часы тебе, если ты вернёшь мне дедушку.
Никто не двигался. Наступила тишина. Потом он кивнул и оттащил дедушку Джона от края.
– На счёт «три», – сказала Хеди, чувствуя, как у неё стучит в висках. – Раз.
Терия-сорока приблизилась, возвышаясь над ней.
– Два. – Хеди увидела, как птица отпускает дедушку Джона, и протянула дрожащую руку.
– Три!
Никто отпустил дедушку Джона. В это же мгновение Хеди размахнулась и бросила карманные часы как можно дальше. Они перелетели и через голову Альберта Никто, и через край гнезда. Никто издал разъярённый вопль и прыгнул вслед за часами, летевшими в воду.
Хеди крепко обняла дедушку Джона и стащила с шеи полосатый шарф. Один конец она обвязала вокруг талии, другой продела под его ремень.
– Надеюсь, он достаточно прочный, – пробормотал дедушка Джон, затягивая узел.
Хеди закрыла глаза и представила, как летит, размахивая медно-серебряными крыльями. Она чувствовала, что крыльям уже и самим не терпится отправиться в полёт.
– Он тебя удержит, если ты поверишь, – сказала она. – Готов?
Они схватили друг друга под руки, согнули колени и прыгнули с края гнезда. Шарф на талии Хеди сильно натянулся, но узел не развязался. Теперь, когда крылья несли на себе ещё и взрослого, им пришлось работать куда активнее. Девочка поворачивалась в воздухе, пока не увидела свет Спенсера и Джелли – они были словно маленькие маяки, которые показывали путь к безопасности. Пора возвращаться на Скупой холм.