Она фыркнула недостойным настоящей леди образом, помахала ногами и довольно грациозно рухнула рядом с Трэвисом. Голова кружилась, сердце стучало у нее в горле и висках.

– Ты можешь разумно объяснить, какую пользу принесет эта поза шестифутовому телу? – спросила Кейси с подчеркнутым недовольством.

Трэвис только усмехнулся, складки на его щеках стали глубже, придав его лицу своеобразное обаяние.

– Я думаю, что ты мне больше нравишься в более устойчивой позиции.

Она прикусила кончик языка, исподтишка рассматривая привлекательное атлетическое тело Трэвиса. Его кожа уже приобрела золотистый загар. Он выглядел пышущим силой, здоровьем и энергией. Трэвис смотрелся очень молодо в серых шерстяных спортивных шортах и влажной от пота красной рубашке. Синий скрученный платок по-туристски перевязывал его лоб.

Кейси посмотрела в сторону кухни и вздрогнула.

– Закуска, которую ты мне хочешь предложить, лихо ползает по столу!

Трэвис оглянулся.

– Да, так и есть. – Он рассмеялся и сел. – Приманка, – он тронул ее за руку. – Это и есть мой маленький сюрприз. Сейчас, чувствую, все сюрпризы вылезут из сумки. Пошли скорей!

Он ловко перенес огромного темно-зеленого пятнистого омара в стальную раковину, а затем высыпал туда же компанию розовых светящихся креветок. Кейси вопросительно наблюдала за ним.

На его губах появилась широкая мальчишеская улыбка.

– Ну, вчера вечером ты ведь сказала, что это твои любимцы… А уже сегодня утром я договорился с одним из местных ловцов креветок… и вот плата за день моей работы в открытом море. Тебе нравится?

У Кейси отвалилась челюсть. Она перевела взгляд с Трэвиса на грозно шевелящее усами-антеннами ракообразное чудище, которое предпринимало доблестные попытки выбраться из раковины, невзирая ни на что.

– Значит, ты провел все утро под палящим солнцем, поднимая тяжелые сети с креветками и заботясь о блюде из омара… и все из-за меня?

Трэвис кивнул, глядя в ее растерянные изумрудные глаза, которые грозились пролить искренние слезы.

– Эти получше луковых, – ласково прошептал Трэвис, обняв ее за плечи и немножко встряхнув. – Считай, что я захотел осчастливить тебя! – гордо произнес он.

– Я уже счастлива, – растроганно пролепетала она. – Это самый прекрасный подарок, который только можно придумать! – Кейси неожиданно засмеялась, положив руки на его сильную грудь. – Пока вы жарились в рыбацкой лодке, я торговалась на рынке – я купила свежих помидоров, специй, мяса, сыра, чтобы приготовить роскошный соус и полить язык, который обнаружила у хозяйственного Мэтта.

Трэвис обнял ее за талию, и они закружились по кухне, пока оба не стали задыхаться и чуть не свалились на пол.

– У нас будет вечером потрясающий пир, малыш!

Оставшуюся часть дня они не выходили из кухни. Трэвис чистил и варил огромных креветок, а затем занялся омаром. Он дал ему повариться две минуты, потом ловко разделал его, положил розовое мясо на открытую сковородку и поставил в духовку.

Кейси сражалась со слезами, разделывая луковицы, которые она добавляла в голландку, наполненную мясом, чесноком, помидорами, петрушкой и множеством специй. Роскошный соус наконец загустел, и аромат пикантной итальянской кухни наполнил помещение.

Трэвис раскладывал кучки очищенных креветок, без конца посматривая на кухонные часы.

– Мы закончили как раз вовремя. Пора насладиться заслуженной сиестой[8]!

– Согласна, – устало вздохнула Кейси, поворачивая тумблеры плиты на максимум. – Освежающий душ и короткий сон сотворят с нами чудо.

– Мисс Рейнольдс! – торжественно произнес Трэвис. – Позвольте пригласить вас в семь часов на обед.

– Мистер Крэйг, – важно ответила она, – я согласна.

– Это твоя последняя креветка, да?

Кейси бросила взгляд на Трэвиса, собираясь заглотнуть огромную бело-розовую креветку.

– Я вроде бы слышала, что ты никогда не ешь тех, кто живет в океане, – возразила она, стараясь не обращать внимания на насмешливый блеск его глаз.

– Наблюдая, как Ты ешь, я впадаю в искус попробовать этот деликатес. – Он усмехнулся. – Тем более остатки всегда сладки.

Она выразительно подняла изящную бровь, задумчиво созерцая креветку перед тем, как переложить ее к себе в тарелку.

– Я могу продать тебе последнюю креветку за последний кусок твоего… вернее, телячьего языка.

Трэвис засмеялся и кивнул в знак согласия. Он искусно выжал пасту на кусочек языка и поднес вилку Кейси. Девушка, с удовольствием проглотив мясо, протянула Трэвису креветку.

– В следующие дни придется вернуться к низкокалорийному рациону, – застенчиво вздохнула Кейси, похлопывая по своему набитому животу.

– Такие дни вы, женщины, называете "разгрузочными"? – Он состроил презрительную гримасу и сыто вытянул ноги. – Тебе нечего беспокоиться о лишнем весе, – уверил ее Трэвис, с явным удовольствием разглядывая ее точеную фигуру, лишенную даже унции жира.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Похожие книги