Ночь была тихой, дождя не было, воздух был тёплый и сухой. В лесу пели ночные птицы, откуда-то очень далеко доносился вой волков. Вся деревня уже спала, кое-где у хижин догорали костры, на которых женщины готовили ужин. Хижина Джона стояла у подножия холма, затерявшись в кустах. Джон не срубал кусты, ему нравилось, чтоб во дворе было много растений. Его уголок был ему мил. Он часто по ночам выходил в свой садик, садился и наслаждался красотою ночи. Пение птиц, рёв зверей, шорохи, шелест листьев – все для него сливалось и звучало божественной мелодией. В такие минуты, когда он оставался наедине с самим собой и с девственной природой, его душа сливалась с окружающим миром. Невыразимое ощущение лёгкости возносило до самих звёзд. Это чувство невесомости и покоя… Ради этого англичанин из шумного мира перебрался сюда.

Джон проснулся в полночь, не хотелось ему спать. На душе после разговора с Диной было тяжко. Он тихонько, чтоб не разбудить жену и дочку, вышел во двор и уселся в своей беседке. Как-то сразу стало легче на сердце. Джон посидел около пяти минут, смотря на звёздное небо, как вдруг услышал тихий шепот в нескольких метрах от себя. Джона это насторожило. Он решил разобраться, что происходит.

Адамс осторожно пробрался через кусты к тому месту, откуда слышны были голоса. Он в двух метрах лёг на траву и стал прислушиваться. В темноте он разглядел силуэты двух мужчин, наблюдавших за деревней. Он по их разговору понял, что эти люди из соседнего племени акабов. Мари иногда обменивались продуктами с акабами, которые взамен им давали необходимые вещи, привезённые из города. Акаби были очень злопамятными и коварными, все племена их остерегались.

Джон из их разговора понял, что они собираются этой ночью напасть на их деревню. Эти люди пришли сюда на разведку. Племени грозила страшная опасность. Англичанин ещё не успел что-то предпринять, как мужчины быстрыми шагами ушли вглубь леса. Нужно было всех мари предупредить и готовиться к обороне, времени было мало.

Джон, задыхаясь от быстрого бега, бросился в хижину и стал будить жену. Дина в страхе проснулась:

– Что случилось? Ещё рано вставать.

– Так надо, милая. Беда может случиться, если мы не будем действовать быстро. Буди Лили, а я возьму ружьё. Нам нужно бежать к вождю, скорей.

– Я сейчас, ты напуган, значит, что-то случилось. Дина бросилась будить Лили. – Дочка, вставай, нам нужно бежать, вставай, к дедушке пойдём.

– Мама, зачем? На дворе же ещё ночь.

– Да, дорогая, ещё ночь, что-то плохое может случиться. Папе надо помочь.

– Папе мы обязательно поможем.

– Дина, Лили, пошли, нельзя медлить. Идите за мной, а лучше мы побежим, только под ноги смотрите.

Джон, Дина и Лили прибежали в центр деревни. Джон забежал в хижину старшего сына Ариса Тхима и стал его будить. Мужчина проснулся в недоумении:

– Что вы здесь делаете, что случилось?

– Тхим на нас акаби собираются нападать. Нужно Арису сказать.

– Джон, ты уверен?

– Да, да, я слышал разговор акабов.

– Тогда ты буди вождя, я разбужу остальных.

Тхим разбудил нескольких мужчин, те вскоре собрали у хижины вождя всех соплеменников. Джон тем временем рассказал вождю об услышанном. Арис был уже очень стар, но он был настоящим воином. В своей жизни ему много раз приходилось защищать свой народ. Победа была всегда на его стороне благодаря его уму и храбрости. И сейчас его глаза горели как много лет назад в молодости.

Арис вышел к своему народу и рассказал своему племени о надвигавшейся опасности. Мужчины были в полной боевой готовности, но женщины и дети были напуганы. Совет племени решил, что нужно детей и женщин спрятать в укромном месте в глубине леса, где они много раз спасались. Несколько мужчин повели их в убежище, а остальные воины разделились на группы и спрятались в той части леса, откуда должны были прийти акаби.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги