— Артур, не так ли? — скорее утверждающе, а не вопросительно сказал, наконец, профессор. — Наслышан о вас, наслышан.
Артур поморщился — ему уже не понравилось это вступление.
— Сегодня я окажу вам честь, предложив самую необычную капсулу! Глубоководную! — провозгласил он, с тщательно скрываемым удовольствием подметив, что другие студенты начали потихоньку роптать. Каждому хотелось получить что-то необычное.
— Почему только ему такую капсулу? Чем мы хуже? — плаксиво протянул энергетик Деджери.
— Вы обыкновенные, — ответил Легвильд-младший, с какой-то неприятной, мерзкой улыбочкой наблюдая за поведением школьников. Казалось, он специально задает правила игры, чтобы лишний раз убедиться в предсказуемости детской психологии.
— Я такой же обычный, как и все остальные, — возразил Артур, нахмурив брови.
— Ну, уж с этим я не согласен… Обыкновенные мальчики с единорогов, как яблоки, не падают, — при этих словах профессора послышались едва сдерживаемые смешки со стороны энергетиков.
— Ну да ладно. Отставить смех. Перейдем к делу, то есть к воде, — провозгласил Легвильд. — Да, чуть не забыл. Все капсулы рассчитаны на двоих, кроме глубоководной. Так что милейший Артур отправится в плавание один, а остальных я попрошу разбиться по парам.
Ребята засуетились, выбирая себе напарников. Правда, учитывая тот факт, что в каждой группе было четное количество учеников, один студент все же остался без помощника — им стал Тин. Он грустно переминался с ноги на ногу в сторонке, уже с искренней неприязнью поглядывая на озеро. Одному отправляться, пусть даже в очень интересное место, представлялось ему не самой заманчивой перспективой.
Спустя некоторое время все разбились по парам и встали возле своих капсул. Эти хлипкие на вид судёнышки, небольшие и полупрозрачные, должны были вскорости унести ребят в необычное путешествие.
— Итак, дорогие подводники! Скоро вы начнете погружение, — важно выкрикнул преподаватель, подкрепляя свои слова изящным взмахом округлой, почти женственной ручки. — После часового плавания вы напишете доклад в пятьдесят страниц, — он довольно улыбнулся при виде понурых кислых лиц. — ДО-КЛАД! — прокричал он, и было непонятно, то ли он злится, то ли он всегда так говорит. — Это будет рассказ о том, что вы увидите под водой. И ваш опус должен быть в строго научной форме, а не вроде «я видел лягушачий помет и взял его на пробу»! Внутри не шуметь, не прыгать и не драться! Чтобы залезть внутрь пузыря, надо руками потереть стекло — от фрикционного воздействия оно прогнется и впустит вас сквозь себя, — при этих его словах ребята недоуменно переглянулись.
— Что за непонятливые дети! — уже в каком-то исступлении завопил Легвильд и на секунду смолк, чтобы успокоиться. В разговоре его странный голос с каждой фразой становился все выше и выше, пока, наконец, не наступал момент, когда профессор уже был не в состоянии вытягивать столь высокие ноты. Тогда он замолкал и опять начинал говорить с постепенно нарастающими интонациями.
— Для выхода вам необходимо будет провести те же самые манипуляции… Не забывайте, что педали служат вам не только для продвижения вперед, но и для поворотов. Мешок следует заполнять водой только тогда, когда оба студента залезут внутрь и сядут на свои места, не ранее! А теперь постарайтесь освободить головы от всякой чепухи и подумайте о работе! Итак, вам на все исследование дается один час. Плыть можно куда угодно, только не советую слишком удаляться от берега, вам ведь нужно еще время на возвращение. На большую глубину не соваться, в каждой капсуле есть шкала давления. Попрошу следить за ее значениями. Не подплывайте близко к озерным обитателям: естественно, многие из них вполне доброжелательны, но не всякий любит, когда его пристально разглядывают. Записи делать в тетрадях, а не на стенах капсул! Рычаги погружения и всплытия находятся внутри, а не снаружи. К олеастрам прошу относиться бережно — они занесены в бирюзовую книгу! Если повредите хоть один стебелек, я же первым об этом узнаю. ВСЕ! Поплыли, мальки! В носу не ковырять! — неожиданно для всех закончил он свою речь и утер пот со лба. Было заметно, что длинные, более-менее логичные объяснения даются ему с трудом.
Оглядевшись по сторонам и увидев, что все заняты своими капсулами, Легвильд приблизился к Артуру и заговорщически шепнул ему на ухо:
— Я бы на вашем месте осмотрел Тауранку, — он кивнул головой в сторону дальней скалы, выступающей над поверхностью озера. Массивная, высокая, с раздвоенной вершиной, походившей на полураскрытый клюв аиста, она будто замерла в хищном оскале — меж ее склонов зияла черная пещера, по форме напоминающая гигантский рот.
— Оюньская мерзлота… — задумчиво и даже немного мечтательно добавил преподаватель. От его былого язвительного тона не осталось и следа. — Вблизи Тауранки вода холоднее, отчего в пещере создается уникальный микроклимат. На своей быстроходной черепашке вы успеете туда добраться.