— Ой, да ну в жопу, Хэнд, — я развернулся на сиденье. — Ты что, не слышал? Ему приказали казнить каждого десятого человека, находящегося под его командованием, а он не захотел. Такое нарушение субординации у меня особых возражений не вызывает.

— Определенные факторы могут…

— Мы теряем время, — оборвал я и повернулся обратно к Сутьяди. — Если бы снова пришлось оказаться в такой же ситуации, сделал бы ты что-нибудь иначе?

— Да, — его зубы блеснули (не уверен, что это можно было назвать усмешкой). — Я бы стрелял широким лучом. Тогда бы я поджарил весь его взвод, и им бы было немножко не до моего ареста.

Я бросил взгляд на Хэнда. Он качал головой, закрыв глаза ладонью.

Сунь Липин:

Темные монгольские глаза, эпикантная складка, высокие и широкие скулы. Слегка опущенные, точно в горестной усмешке, углы рта. Мелкие морщинки на загорелой коже и каскад черных волос, переброшенных на плечо и удерживаемых на месте большим серебряным генератором статического поля. Аура спокойствия, столь же непоколебимого, как прическа.

— Вы совершили самоубийство? — в моем голосе прозвучало сомнение.

— Так мне сказали, — опущенные углы рта опустились еще ниже, изогнувшись в кривую гримасу. — Помню, как нажимала на спусковой крючок. Приятно узнать, что моя меткость не страдает в стрессовых условиях.

Пуля из ее пистолета вошла в место под правой челюстью, проследовала ровно через центр мозга и оставила идеально круглое выходное отверстие на верхушке черепа.

— Трудно промазать на таком расстоянии, — сказал я с нарочитой грубостью.

Ее взгляд остался все так же безмятежно спокоен.

— Однако, как я понимаю, возможно, — сказала она серьезно.

Хэнд кашлянул:

— Не хотите рассказать, почему вы это сделали?

Она нахмурилась:

— Еще раз?

— Это, — процедил Хэнд, слегка скрипнув зубами, — был не я, а конструкт для собеседования.

— А…

Ее взгляд скользнул вбок и вверх в попытке, как предположил я, взглянуть на расположенный на сетчатке периферийный инфодисплей. Данный виртуальный формат не рендерил элементы телесного оборудования, делая исключение лишь для персонала «Мандрейк»; но, поскольку девушка не выказала никакого удивления, возможно, я ошибался, и она всего-навсего на старомодный манер напрягала память.

— На нас шел эскадрон автоматизированной брони. Танки-пауки. Я пыталась перепрограммировать их параметры, но в систему управления была заложена вирусная мина. Вариант Роулинга, я полагаю, — на ее лице снова появилась легкая гримаса. — На анализ, как вы можете понять, времени особенно не было, так что с уверенностью утверждать не могу. Так или иначе, времени выходить из системы тоже не было, первые секции вируса меня уже зацепили. Прежде чем он успел загрузиться полностью, я успела придумать только один выход из положения.

— Весьма впечатляюще, — произнес Хэнд.

* * *

Закончив, мы снова поднялись на крышу, чтобы проветрить мозги. Опершись на ограждение, я созерцал притихший из-за комендантского часа Лэндфолл, в то время как Хэнд отправился на поиски кофе. Террасы за моей спиной опустели, столы и стулья застыли в причудливом беспорядке, словно образуя собой иероглифическое послание для тех, кто будет читать его с орбиты. Пока мы были внизу, температура упала, и налетевший ветер заставил меня поежиться. В памяти всплыли слова Сунь Липин.

«Вариант Роулинга».

Именно вирус Роулинга уничтожил Инненинскую высадку. Заставил Джимми де Сото перед смертью выцарапать собственный глаз. В свое время новейшая разработка, теперь же — дешевая дрянь из армейских закромов. Единственный вирусный софт, который в своих обстоятельствах могли себе позволить войска Кемпа.

Времена меняются, но законы рынка непреходящи. История движется вперед, настоящие мертвецы остаются мертвецами.

А остальные продолжают жить.

Вернулся Хэнд с двумя банками кофе из автомата. С виноватым видом протянув мне одну из них, он облокотился о заграждение рядом со мной.

— Ну, что ты думаешь? — спросил он через какое-то время.

— Думаю, что кофе этот — полное дерьмо.

Он издал смешок:

— Что ты думаешь о нашей команде?

— Сойдут, — я отхлебнул из банки и угрюмо уставился на замерший город. — Я не в бешеном восторге от ниндзя, но у него есть кое-какие ценные навыки и, судя по всему, готовность умереть при исполнении, что всегда большой плюс для солдата. Сколько уйдет на подготовку клонов?

— Два дня. Может, чуть меньше.

— И вдвое больше на то, чтобы эти люди освоились в новых оболочках. Мы можем провести тренировку в виртуале?

— Почему бы и нет. ВИИ может со стопроцентной точностью отрендерить всех клонов по компьютерным данным из биолаборатории. Временно́е соотношение триста пятьдесят к одному позволит команде провести в новых оболочках целый месяц, причем на местности, в конструкте Дангрека, и все это за пару часов реального времени.

— Отлично, — сказал я, а сам задался вопросом, почему же мне так нехорошо.

— У меня самого остались сомнения только по поводу Сутьяди. Я не уверен, что от подобного человека можно ждать безупречного исполнения приказов.

Я пожал плечами:

— Ну так поставь его командиром.

— Ты шутишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Такеси Ковач

Похожие книги