Но мстительные немцы создают новые трудности. Саша заставляют изменить одну сцену потому, что там присутствует английский девиз ордена Подвязки «Позор тому, кто плохо об этом подумает» («
Кроме того, Саша ухватился за возможность, используя своё искусство, преподать урок оккупанту в начале съёмок, зная о том, что доктор Дитрих всенепременно явится на «первый поворот ручки» кинокамеры (6 декабря 1941 года), он делал это на всех полнометражных картинах, получивших разрешение Министерства пропаганды (
«Я пришёл сюда не для того, чтобы делать вам добро, но я намерен причинить как можно меньше вреда, я надеюсь помочь вам забыть о несчастьях войны, постоянно показывая вам свидетельства моей доброжелательности и учтивости».
Непоколебимый Дитрих в компании двух офицеров будет присутствовать на съёмках этой сцены, урока справедливости и неоспоримой чести. Что подумал об этом немец, ведь он не мог не знать о массовых убийствах, которые немецкая армия начала совершать в отношении европейского населения, евреев, в частности?
Для своего второго крупного фильма этого периода Оккупации, по-прежнему снимаемого французами (но больше не Ариспурю, тот испытывает вполне понятные финансовые трудности и вынужден сократить своё участие, к большому сожалению Мэтра, который бы хотел работать исключительно с ним), Саша благоразумно решает дождаться окончания суровой зимы 1942 года, и тогда начать съёмки. Он взялся за тему одной из своих незаконченных пьес, вдохновлённый романом с продолжением своего родного деда Рене де Пон-Жеста «Слепой» («
Этот довольно мрачный фильм, который должен был называться «Белая ночь» («
Фильм, в котором Саша и Женевьева (жизнь с ней становится всё труднее...) играют главные роли, открывается большой выставкой, где Саша представляет известных современных художников, таких как Утрилло (
Ещё один важный момент — Саша работает над бюстом Женевьевы, которую он только что выбрал в качестве модели. У него руки полны глины, и он обращается к девушке:
— Сначала я сделаю вас из глины...
Можно себе представить улыбки, вызванные этим у зрителей. И снова продюсер фильма вырезал (из вполне оправданного страха перед цензурой!) следующую фразу:
— Вам понравилось бы, а-а, быть в земле? (