- Хочется, - усмехнулся я. – Хочется сотворить… что-нибудь такое. Так задиристость – это от орка? Мне начинать бояться?
- Даже не знаю, - рассмеялся Боонр. – Это предложение куда заманчивее вольной. Меня еще никто никогда не боялся. Тем более эльф! Да батя от гордости топор свой жевать станет! Давай ты меня побоишься там, в горах. Чтобы он мог мной гордиться. А тут – не надо. Все равно смысла никакого… О, хозяин идет…
Хозяин поспешал степенно – невысокий, солидный, но что-то в его внешности говорило о том, что не всегда он владел трактиром., бывали в его жизни и более воинственные занятия.
- Почтенный Гарбин, - глубоким поклоном доложила о нем служанка и тихо, незаметно отошла.
- Чем могу быть полезен, любезные господа? – с достоинством поинтересовался хозяин.
- Доброго дня и спасибо за гостеприимство, уважаемый господин Гарбин, - начал я, стараясь тоном и речью восполнить недостаточную нарядность костюма. – У меня к вам просьба… к вам и, если позволите, к тем двоим вашим гостям за вот этим столом. Прошу вас, как уважаемых граждан города, быть свидетелями.
- О, у вас тут сделка! – он улыбнулся. Слегка. – Я сейчас спрошу их, готовы ли они свидетельствовать…
И отошел.
- Вот они удивятся! – прошептал мне по секрету Боонр.
- Ага… они-то, наверное, думают, что я покупаю у тебя большую партию железа! Или мяса. Что мне больше идет, мясо или железо? А может, пенька? – засмеялся я.
- Стрелы, Эдан! Ты покупаешь у меня наконечники для стрел! Самые лучшие, с желобками и скрытым поисковым заклятьем!
- А куда мне целая телега наконечников? – воззрился я на него. – А ведь они у тебя дорогииие!
- Но они-то об этом не знают! А ты… - Боонр на мгновение задумался, но тут же сказал, - а ты делаешь из них стрелы, которые сами цель находят, и поставляешь их местному королю. Или тут не король? Не важно. И ты вполне можешь позволить себе любые наконечники – у тебя вон сколько денег, я сам видел!
- Неее, - протянул я и предупреждающе погрозил пальцем, - об этом молчок! Все эти стрелы пойдут на вооружение для моих телохранителей! Рота стрелков, не меньше!
- Фафутый бабун! Эдан! – Боонр уткнулся в сгиб локтя и никак не мог унять хихиканье. Уже оттуда до меня донеслось его невнятное, перемежаемое сдавленным хрюканьем, бормотанье, - рабов нельзя так смешить за едой! Ну что за хозяин из тебя!
- Рабов нельзя, ибо имуществу порча, - наставительно произнес я, - а свободных можно… А хозяин из меня хреновый, потому и не хочу им быть…
Именно в этот момент к нам подошел, наконец, Гарбин и те двое, за которыми я его послал. Они спокойно, с любопытством оглядев нас обоих, взяли стулья и устроились за нашим столом. Выжидательно поглядели на меня, потом на Боонра. Тот ответил им невинным и несколько задумчивым взглядом.
- Итак, господа, что именно нам предстоит свидетельствовать? – вопросил Гарбин.
- Я хотел бы попросить троих уважаемых граждан города Мунивирт по обычаю засвидетельствовать законность данной купчей – и то, что я возвращаю своему рабу свободу и объявляю его вольным гражданином! – провозгласил я.
- Кхм… дааа… любопытно, - пробормотал хозяин трактира. – Тогда, значится, по обычаю, да? Назовемся тогда давайте… Я, Тад Гарбин, трактирщик из Мунивирта…
- … и я, Саныш Пагшек, пекарь из Мунивирта… - приятный и веселый басок мужика, на котором и впрямь были следы муки…
- … и я, Фельшан, ничтожный слуга Многоликого… - жесткий, скрипучий голос человека из местного храма…
Все трое посмотрели на меня, ожидая, когда же назовусь я сам.
- … И я, Эфеданэль Арианерт, вольный стрелок и телохранитель, из Корбуна… - вплел я свой голос в старинный ритуал.
Назвавшийся Фельшаном посмотрел на меня куда внимательнее, чем раньше. Но вслух, к счастью, комментировать не стал – а то, сдается мне, имя моего рода прозвучало для него знакомо…
Гарбин тем временем кивнул и, приняв на себя обязанность вести ритуал дальше, продолжил:
- Мы, назвавшиеся здесь и сейчас, свободны в воле своей, чисты в помыслах своих, честны в желаниях своих…
Тут он запнулся и растерянно почесал макушку.
- … тверды в памяти своей, - чуть слышно подсказал слабо улыбнувшийся Фельшан.
- … тверды в памяти своей, - подхватил Гарбин, благодарно взглянув на храмовника, - будучи в ладах с рассудком и сердцем, свидетельствуем… Чего мы там свидетельствуем-то?
- В первую очередь, законность купчей, - степенно ответил ему пекарь. – Токмо ежели продавца тут нет, то как же можно-то?
- И то верно, - чуть растерялся трактирщик. – Вы, господин Арианерт, у кого раба-то брали? Может, подождать, покуда он сюда дойдет?
- А я этого мерзкого старикашку сюда и не звал! – не вытерпел я. – Подтвердит он, куда он денется! И надсмотрщик его, Вай, подтвердит… Да и собравшиеся здесь, я думаю, намного более уважаемые граждане города, с вашего позволения.