— Знаменосцы твоего отца, похоже, и так не проявляют ко мне симпатии. Я вынужден предположить, что они видят во мне… как ты назвал меня, лорд Сноу? Еще одного обреченного самозванца? — Станнис уставился на карту. Долгое время был слышен лишь скрип королевских зубов. — Оставьте меня. Все вы. Лорд Сноу, задержись.

Бесцеремонный роспуск не порадовал Джастина Масси, но ему ничего не оставалось, кроме как улыбнуться и уйти. Хорп последовал за ним, бросив на Джона оценивающий взгляд. Клейтон Саггс опорожнил кубок и пробормотал Харвуду Феллу что-то, заставившее юношу рассмеяться. "Мальчишка" было частью сказанного. Саггс был вознесшимся межевым рыцарем, грубым и сильным. Последним их покинул Гремучая Рубашка. У двери он насмешливо поклонился Джону и улыбнулся, показав полный рот коричневых и сломанных зубов.

"Все вы", похоже, не касалось леди Мелисандры. Красная тень короля. Станнис подозвал Девана, чтобы тот долил ему лимонной воды. Когда чаша была полна, король выпил и сказал:

— Хорп и Масси желают получить владения твоего отца. Масси также хочет и принцессу одичалых. Когда-то он служил оруженосцем у моего брата Роберта и перенял его аппетит к женской плоти. Хорп возьмет Вель в жены, если я прикажу, но он больше жаждет сражений. Будучи оруженосцем, он мечтал о белом плаще, но Серсея Ланнистер была против, и Роберт обделил его. Возможно, справедливо. Сиру Ричарду слишком нравится убивать. Кого бы ты хотел видеть лордом Винтерфелла, Сноу? Улыбчивого или убийцу?

Джон ответил:

— Винтерфелл принадлежит моей сестре Сансе.

— Я уже слышал все, что нужно, о леди Ланнистер и ее притязаниях, — король отставил в сторону кубок. — Ты мог бы привести север ко мне. Знаменосцы твоего отца сплотились бы вокруг сына Эддарда Старка. Даже лорд Слишком-Толстый-Чтобы-Сесть-На-Лошадь. Белая Гавань стала бы для меня готовым источником провизии и надежным плацдармом, к которому я мог бы отступить в случае необходимости. Еще не слишком поздно исправить эту глупость, Сноу. Преклони колено, присягни мне своим бастардовым мечом и встань Джоном Старком, лордом Винтерфелла и Хранителем Севера.

Сколько раз он заставит меня сказать это?

— Мой меч принадлежит Ночному Дозору.

Станнис смотрел с отвращением:

— Твой отец тоже был упрямцем. Честь, так он это называл. Но за честь приходится платить, что лорд Эддард и узнал себе на беду. Если тебя это как-то утешит, то Хорпа и Масси ждет разочарование. Я больше склоняюсь к тому, чтобы даровать Винтерфелл Арнольфу Карстарку. Хорошему северянину.

— Северянину, — Лучше Кастарк, чем Болтон или Грейджой, сказал себе Джон, но эта мысль мало утешила его. — Карстарки бросили моего брата в окружении врагов.

— После того, как твой брат отрубил голову лорду Рикарду. Арнольф был за тысячу лиг оттуда. В нем есть кровь Старков. Кровь Винтерфелла.

— Как и у половины других домов севера.

— Те другие дома не признали меня.

— Арнольф Карстарк — горбатый старик, и даже в молодости он уступал лорду Рикарду как воин. Трудности похода вполне могут убить его.

— У него есть наследники, — отрезал Станнис. — Два сына, шесть внуков, несколько дочерей. Если бы у Роберта были законнорожденные дети, многие погибшие могли бы быть живы.

— Ваше Величество добьется большего успеха с Морсом Вороньим Мясом.

— И Дредфорт будет доказательством этого.

— Значит, вы все же решили наступать?

— Несмотря на совет великого лорда Сноу? Да. Хорп и Масси, может, и слишком честолюбивы, но они правы. Я не могу сидеть сложа руки, пока силы Русе Болтона прибывают, а мои тают. Я должен ударить и показать северу, что меня все еще следует бояться.

— Водяного Мандерли не было среди знамен, которые леди Мелисандра видела в огне, — сказал Джон. — Если бы с вами была Белая Гавань и рыцари лорда Вимана…

— "Если" — слово для дураков. У нас нет вестей от Давоса. Может быть, он так и не добрался до Белой Гавани. Арнольф Карстарк пишет, что шторма на Узком море были свирепыми. Как бы то ни было, у меня нет времени ни скорбеть, ни следить за прихотями Лорда-Слишком-Толстого. Будем считать, что Белая Гавань потеряна для меня. Без сына Винтерфелла, который встал бы рядом со мной, я могу надеяться лишь на то, чтобы захватить север в сражении. Для этого мне нужно действовать по учебнику моего брата. Не то чтобы Роберт когда-нибудь прочитал хоть один… Но мне нужно нанести моим врагам смертельный удар, прежде чем они поймут, что происходит.

Джон понял, что все его слова напрасны. Станнис захватит Дредфорт или умрет, пытаясь сделать это. Ночной Дозор не принимает ничью сторону, сказал один голос, но другой ответил: Станнис сражается ради королевства, железнорожденные — ради рабов и добычи.

— Ваше Величество, я знаю, где вы можете найти больше людей. Отдайте мне одичалых, и я с радостью расскажу вам, где и как.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Похожие книги