— Все на колени перед Его Великолепием Хиздаром зо Лораком, четырнадцатым этого благородного имени, королем Миэрина, отпрыском Гиса, Октархом Старой Империи, Хозяином Скахазадхана, Супругом Драконов и Кровью Гарпии, — прокричал глашатай. Из-за колонн появились Медные Бестии и, выстроившись в ряд плечом к плечу, начали постепенно вытеснять просителей из зала.

Дорнийцам, в отличие от многих, не нужно было далеко идти. Согласно его статусу и положению, Квентину Мартеллу выделили покои внутри Великой Пирамиды двумя уровнями ниже — в красивых комнатах со своей собственной уборной и огороженной террасой. Возможно, поэтому он и его спутники не спешили идти к лестнице, ожидая пока уменьшится толчея.

Сир Барристан задумчиво наблюдал за ними. Чего бы хотела Дейенерис? спрашивал он себя. И решил, что знает. Старый рыцарь прошел через зал, длинный белый плащ развевался у него за спиной. Он нагнал дорнийцев наверху лестницы:

— На приемах у твоего отца никогда не было такого веселья, — услышал он шутку Дринкуотера.

— Принц Квентин, — обратился Селми. — Могу ли я переговорить с вами?

Квентин Мартелл обернулся:

— Сир Барристан. Конечно. Мои покои уровнем ниже.

Нет.

— Не мое дело советовать вам, принц Квентин…. но будь я на вашем месте, я бы не возвращался в свои комнаты. Вам и вашим спутникам следует спуститься по лестнице и бежать.

Принц Квентин пристально посмотрел на него:

— Бежать из пирамиды?

— Бежать из города. Вернуться в Дорн.

Дорнийцы обменялись взглядами:

— В покоях наше оружие и доспехи, — сказал Геррис Дринкуотер. — Не говоря уже о деньгах, которые там остались.

— Мечи можно заменить, — ответил сир Барристан. — Я могу дать вам достаточно денег на обратную дорогу в Дорн. Принц Квентин, король вас сегодня заметил. И нахмурился.

Геррис Дринкуотер рассмеялся:

— Нам нужно бояться Хиздара зо Лорака? Вы же его только что видели. Он дрожал от страха перед юнкайцами. Они прислали ему голову , а он ничего не сделал.

Квентин Мартелл кивнул в знак согласия:

— Принцу не следует совершать опрометчивые поступки. А этот король… Я не знаю, что и думать о нем. Правда, королева тоже предупреждала меня на его счет, но…

— Она вас предупреждала? — нахмурился Селми. — Так почему вы все еще здесь?

Принц Квентин вспыхнул:

— Брачный договор…

— …был составлен двумя мертвецами и в нем нет ни слова ни о королеве, ни о вас. В нем обещалось отдать руку вашей сестры брату королевы, еще одному мертвецу. Он не имеет силы. Пока вы не появились здесь, Ее Величество даже не ведала о его существовании. Ваш отец хорошо хранит свои секреты, принц Квентин. Боюсь, слишком хорошо. Если бы королева знала об этом соглашении в Кварте, она, возможно, никогда бы не отправилась в Залив Работорговцев, но вы прибыли слишком поздно. Мне не хочется сыпать соль на ваши раны, но у Ее Величества есть новый муж и старый возлюбленный, и похоже, что она предпочитает вам их обоих.

В темных глазах принца промелькнул гнев:

— Этот гискарский лордик — неподходящий супруг для королевы Семи Королевств.

— Не вам судить, — сир Барристан сделал паузу, задумавшись, не слишком ли много он уже сказал. Нет. Расскажи ему и об остальном. — В тот день в Яме Дазнака еда в королевской ложе была отравлена. Это лишь дело случая, что всю ее съел Бельвас-Силач. Голубые Грации говорят, что только размеры и необычайная сила спасли его, но смерть прошла совсем рядом. Даже сейчас он все еще может умереть.

На лице принца Квентина отразилось явное потрясение:

— Яд… для Дейенерис?

— Для нее или Хиздара. Или для обоих. Хотя, это была его ложа. Его Величество сам занимался приготовлениями. Если яд — его рук дело… что ж, тогда ему понадобится козел отпущения. Кто подойдет лучше, чем соперник из заморских земель, у которого нет друзей при этом дворе? Кто подойдет лучше, чем отвергнутый королевой жених?

Квентин Мартелл побледнел:

— Я ? Я бы никогда… вы же не думаете, что я имею какое-либо отношение…

Это правда, или он отличный актер.

— Другие могут так подумать, — заметил сир Барристан. — Красный Змей был вашим дядей. И у вас есть веские причины желать смерти короля Хиздара.

— Как и у других, — заявил Геррис Дринкуотер. — У Нахариса, например. Этот…

— …возлюбленный королевы, — закончил сир Барристан, прежде чем дорнийский рыцарь сказал что-нибудь, способное запятнать честь Дейенерис. — Ведь так вы их называете у себя в Дорне, верно? — он не стал дожидаться ответа. — Принц Левин был моим братом по присяге. В те дни рыцари королевской гвардии мало что держали в секрете друг от друга. Я знаю, у него была возлюбленная. И он не считал это чем-то постыдным.

— Да, — сказал покрасневший Квентин, — но…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Похожие книги