– Подобно тому, как я помогла той девушке, я могу помочь и вам. Благо варить настои я все еще в силах. От одной матери может защитить другая. Клин клином.
– Но наша мама… она умерла два года назад. – Иона вновь покосилась на брата.
Вёльва на миг задумалась и еще раз изучила страницу гримуара. Затем произнесла:
– Ваша мать… она сожжена? Или похоронена?
– Мама не любила огня. Мы похоронили ее на кладбище.
– Для настоя хватит и частицы. Кость подойдет, – предложила вёльва.
– Осквернить могилу? Вот что ты предлагаешь?
От одной мысли о таком по спине Вейлина поползли мурашки. Лишь сумасшедшие осмеливались сунуться во владения Анку.
– Если хочешь, чтобы брат жил, другого пути нет. Далеко отсюда она похоронена?
– В Тираме… – все еще до конца не осознавая происходящее, ответила Иона.
Вскрыть могилу матери, забрать ее кости… звучало абсолютно нереально. За такое могли вздернуть на виселице.
– Два-три дня пути отсюда, если отправитесь завтра утром, – прикинула вёльва. – Настой будет готовиться почти две недели. Непростое варево.
– С ребенком путь может занять больше времени, – нахмурился Вейлин.
– Мальчика оставите здесь, – покачала она головой. – С таким проклятьем нельзя ему покидать мой круг. Уж очень далеко он оказался от того, с кем связан.
– Нет, я не оставлю Дея, – нахмурилась Иона.
– Не думаю, что у тебя есть выбор, девочка, – припечатала вёльва, вставая из-за стола.
Она вновь приблизилась к иллюзорной стене и зашла в появившуюся за ней комнату.
– Иона… – Вейлин сжал ее руку, привлекая внимание, – она лишь пытается помочь.
– Даже если и так. Прости, но я не могу доверить брата человеку, которого знаю пару часов. Да и человеку ли вообще? – с волнением в голосе прошептала Иона, надеясь, что вёльва их не услышит.
– Ты сама видела, что из-за этой руны Дею становилось плохо несколько раз за последние два дня. И взгляни на него здесь. – Он указал рукой на мальчика, за время их беседы прикорнувшего у очага прямо на толстом фолианте. – Его явно ничего не беспокоит. Да и за вёльву я ручаюсь. Она не из тех, кто причинит зло ребенку.
– Но тебе-то она стерла память! – не преминула напомнить Иона.
– Ты сама понимаешь, что этим она тогда спасла меня.
– Да, но…
Пока она подыскивала новые аргументы, Вейлин спросил:
– Тебе просто страшно, да?
– Со смерти мамы я никогда не оставляла его так надолго, Вейлин. Он… мы… – Ее голос задрожал.
Казалось, лишь недавно Иона наконец-то нашла способ спасти брата от ужасной болезни, а теперь вот новая напасть. Когда боги ей дадут передышку?
– Все будет хорошо, Иона, – ободряюще улыбнулся Вейлин. – Мы найдем способ ему помочь. Вместе.
– Вместе? – повторила она, перекатывая на языке новое для себя слово.
За последние два года Иона настолько привыкла полагаться только на себя, что позабыла, каково это – иметь возможность опереться на кого-то еще. Получать поддержку просто так, не отдавая взамен монет или взаимных услуг.
– Вейлин, ты не обязан мне помогать, – покачала головой она. – Я все понимаю, наша связь и обязательства… но я не хочу заставлять тебя. Лишь я несу ответственность за Дея, больше никто.
– Но я хочу и могу помочь. Разве этого недостаточно? – Он подпер подбородок рукой, глядя на Иону. – Куда ты, туда и я. Такова моя судьба.
Иона замолчала, понимая правоту его слов. Они вместе с братом боги знает где, денег в карманах остается немного, а ехать одной через лес – просто страшно. Сейчас ей пригодится любая помощь.
В этот момент вернулась вёльва и протянула необычно гладкий камушек с начертанной на нем белой руной.
– Вот. Возьми, девочка. Для спокойствия.
– Что это? – спросила Иона, покрутив в руках вещицу.
– Раз так беспокоишься о брате, используй камень. Ему я дам такой же. Сожмешь его на закате, сможешь с ним поговорить. Я связала их своей магией, правда ненадолго. – Вёльва положила второй камень в мешочек и посмотрела на Дея. – Сейчас не буди, утром попробуешь, как выезжать будете.
– Хорошо. Но я уеду, только когда буду уверена, что Дей в безопасности, – твердо произнесла Иона.
– Другого я и не ждала, – усмехнулась хозяйка болот.
Ночь прошла спокойно. Едва солнце коснулось вершин деревьев, Иона разбудила брата. Стараясь не пугать сонного ребенка, сообщила, что они с Вейлином на несколько дней уедут по важному делу.
– Бабушка дала мне какой-то камень, Иона. Сказала, из него на закате будет слышно твой голо-о-о-с. – На последнем слове Дей громко зевнул.
Казалось, его совсем не пугала перспектива провести столько времени наедине с вёльвой. Иона подозревала, что дело было в невероятной куче книг с изображением цветов, что хранились в ее библиотеке.
– Мальчик, что я говорила насчет «бабушки»? – закатила глаза стоявшая на пороге вёльва.
Иона повернулась к ней:
– Не позволяй ему далеко уходить. Иногда в поисках чего-то интересного он может забрести в чащу.