Тут мне послышался шорох в соседней комнате. Но там никого не было: помощница увела Дилару и Аниту куда-то вглубь сада, насколько я успела заметить. Йен тоже что-то слышал и приложил палец к губам. Он подобрался и скользящим шагом приблизился к двери, резко распахнул ее и замер на пороге, затем вбежал внутрь, а я осталась на месте и вжалась в спинку стула.
— Видимо, ветер, — громко произнес Йен, хлопнул оконными створками, дверью и вернулся в столовую. — Не ваше?
На вытянутой руке он держал бабушкин кулон. Обычный камень на серебряной цепочке, ерундовая вещица, ценная только для меня. Как только выскользнула из кармана?
— Спасибо, — я забрала кулон и вернула его на место. — Это все, что осталось от бабушки.
— Ещё — круглая сумма на счету, — Йен не спешил садиться, стоял в стороне и смотрел на меня. — А вместе с ней — обязательство украсть что-то не дешевле тридцати тысяч и открытая лицензия.
— Боюсь, это наследство останется невостребованным.
— Не зарекайтесь.
Мы ещё немного поболтали о всякой ерунде, Йен предложил подать десерт, но я отказалась. Затем, краснея, попросила завернуть порцию с собой, если его не затруднит. Скарлеты окончательно меня испортили, даже наедине с самым жутким человеком Дагры думаю о таверне. У Йена отличный повар, наверняка десерт тоже на высоте, дам его попробовать Ульриху и Бернарду, пусть учатся готовить не только по книгам и моим рассказам.
Просьба если и смутила бургомистра, то виду он не подал, напротив, вышел в сад и попросил помощницу собрать для меня по порции всех блюд, что были на ужине, и очень хитро улыбнулся при этом. Я только пожала плечами. Да, хочу выжить в Дагре и не влезть в дела воровской гильдии, а для этого приходится делать вещи, на которые прежняя Ребекка была неспособна.
— Стен со змеиной кожей не будет, да? — разочарованно протянула Анита, когда мы снова встретились в саду.
— Увы, — Йен развел руками. — Но у меня есть отличный гербарий. Не без гордости могу сказать, что собрал самый полный каталог растений из диких земель. Уважаемый Макфи, родич Дилары, мой главный поставщик.
— И ещё Шейла, и Бри, позор в семье.
Телохранительница скисла и шепнула мне:
— Ей двадцать один, а зверь до сих пор спит. Мы даже думаем, не человек ли она.
Пару недель назад я бы посчитала ее сумасшедшей: горевать, что в семье хотя бы кто-то нормальный, сейчас же понимала, в Дагре все иначе. Здесь сложно выжить, если ты не маг, люди считаются неполноценными существами.
— В любом случае, Бри очень милая девушка, — ответил Йен.
— Ну позвали б ее на свидание, чего Ребекку? — мне захотелось немедля пристукнуть Аниту, но она отдалилась и подошла к экипажу. — Смотреть свой гербарий. Если согласится — она на вас тоже запала, зуб даю.
Я наскоро распрощалась с бургомистром, поблагодарила за целую сумку еды, которую собрала для нас его помощница, затем бодро заскочила в экипаж и затащила туда своих спутниц.
— Куда ты втягиваешь мою сестру? — рявкнула Дилара. — Сама бы оставалась и смотрела этот гербарий!
— Я ж не милая, а сестра твоя — да! — Анита снова взмахнула вожжами и сотканные из ветра кони понесли нас по улицам Дагры. — Уж я ему и так и этак намекала, но нет, занято сердце, а чужие чувства уважать надо. Опять же, Ребеккой он не соблазнился, а она смазливая и благородных кровей, как и Йен. Плюс два в пользу твоей Бри.
Глава 18
К моему несказанному удивлению в таверне царил почти идеальный порядок. Рей сидел на плече у Долорес и раздавал всем указания, официантки в одинаковых закрытых платьях заканчивали натирать тарелки и бокалы, а на столах пестрели полосы рогожки. Удивительно, что сильнее всего Скарлеты возражали против них. Затраты на покупку, ежедневную чистку, испорченный интерьер… Но сейчас ткань застелили на столы и выглядело просто шикарно. Еще пришлось передвинуть столы и развесить по стенам картины. Понятия не имею, откуда у Скарлетов столько пейзажей с деревенскими пасторалями, но здесь они смотрелись точно лучше, чем в кладовой.
Я обошла все, проверила в последний раз, убедилась, что торт в порядке, Ульрих побрился и надел новый китель, а Бернард закончил с заготовками для ужина. В конце забрала Рейгаля к себе на плечо, вздохнула и отправила Долорес встречать гостей.
Если уж отказывается прикрывать свое декольте, то пусть использует его по назначению.
— Как-то даже и не знаю, — Анита не могла пропустить такое событие, как ужин без Скарлетов. — Слишком чисто у нас стало, по-богатому, можно сказать. В стену бокалом не бросишь и плеваться на пол стыдно.
— В этом вся суть, — я встала за стойку, на место Скарлетов. Отсюда в самом деле удобнее наблюдать за происходящим в зале. — Так и выглядит приличное место.
Первые гости входили в зал с опаской, оглядывались, будто видели таверну впервые, но Долорес не подкачала: довела их до нужного столика и одним взглядом заставила официантку подорваться с места и подскочить, чтобы принять заказ. После она также хорошо справилась со второй партией вошедших, посмеялась вместе с дружками Ульриха, которые до сих пор не верили, что тот сменил работу.