«Я вас ввожу в обман, чтоб обмануть злодеев,Я сына скрыл от вас, чтоб жив остался он.Но вы увидите: невзгоды все развеяв,Сын возвратится к вам, займет отцовский трон.Прошу меня простить за тяжкие страданья,Вам причиненные, но материнский страхМог дело погубить: воздвигнутое зданьеВ один несчастный миг могло распасться в прах.У Нуньо, рыбака, что жил в селенье дальном,Родился мертвый сын в отсутствие отца;Воспользовался я событием печальным, —Так в хижину попал рожденный для дворца.Наш уговор жена от мужа утаила,А чье это дитя, не ведает она,Но знает: у ларца волшебная есть сила,Что мальчику вернуть высокий сан должна.Мое прощальное к вам обращаю слово.Всем объявите, взяв бразды в стране своей:Сын Нуньо бедного, сын рыбака простого —Принц Санчо, отпрыск наш, потомок королей! Дон Фернан Арагонский».
(По прочтении письма.)
Мой Санчо! Нынче же мы тайну всем откроем.И сыну радуюсь я, и горжусь героем!
Карлос(донье Леонор).
Мне счастье полное дарует эта весть,Могу ль отвергнуть я столь редкостную честь?
(Донье Изабелле.)
Все ж Нуньо мне отцом останется, как прежде.Пред государыней склоняюсь я в надежде,Что воспрепятствовать не пожелает мне.
Донья Изабелла.
В надежде? Господин вы здесь, в моей стране.Я сделать вас могла маркизом, но не боле,Теперь же все, чем я владею, — в вашей воле.В супруги королю назначена судьбой,Распоряжаться всем могла, но не собой.И все ж, дон Санчо, перст мне указал незримый,Кому вручить кольцо; я верю, что должны мыДва наших царственных соединить венца.
Карлос.
Сейчас мне стало все понятно до конца:Раздвоенностью чувств я мучился напрасно,Любовь с природою всегда была согласна.
Донья Эльвира.
Не зная, низок ли или высок ваш род,Я знала лишь одно: что к вам меня влечет.
Карлос.
Коль с радостью во мне вы признаете брата,Позвольте выступить теперь мне в роли свата.
Донья Эльвира.
Когда дон Альваро угодный вам жених,То счастья полноту найду я в вас двоих.
Карлос(донье Эльвире).
Он доблести моей дал истинную цену.
(Дону Манрике и дону Лопе.)
Пришла почтительность презрению на смену,Когда узнали вы, кто родом я. Ну что ж,В чести и мужество и знатность у вельмож;Он уважал меня, вы двое презирали…Всяк прав: две стороны есть у любой медали.
Дон Рамон(донье Изабелле).
Но жаждет Арагон знакомства с королем.Ждут у дворца послы: обещан им прием.