«Я вас ввожу в обман, чтоб обмануть злодеев,Я сына скрыл от вас, чтоб жив остался он.Но вы увидите: невзгоды все развеяв,Сын возвратится к вам, займет отцовский трон.Прошу меня простить за тяжкие страданья,Вам причиненные, но материнский страхМог дело погубить: воздвигнутое зданьеВ один несчастный миг могло распасться в прах.У Нуньо, рыбака, что жил в селенье дальном,Родился мертвый сын в отсутствие отца;Воспользовался я событием печальным, —Так в хижину попал рожденный для дворца.Наш уговор жена от мужа утаила,А чье это дитя, не ведает она,Но знает: у ларца волшебная есть сила,Что мальчику вернуть высокий сан должна.Мое прощальное к вам обращаю слово.Всем объявите, взяв бразды в стране своей:Сын Нуньо бедного, сын рыбака простого —Принц Санчо, отпрыск наш, потомок королей!                       Дон Фернан Арагонский».

(По прочтении письма.)

Мой Санчо! Нынче же мы тайну всем откроем.И сыну радуюсь я, и горжусь героем!

Карлос(донье Леонор).

Мне счастье полное дарует эта весть,Могу ль отвергнуть я столь редкостную честь?

(Донье Изабелле.)

Все ж Нуньо мне отцом останется, как прежде.Пред государыней склоняюсь я в надежде,Что воспрепятствовать не пожелает мне.

Донья Изабелла.

В надежде? Господин вы здесь, в моей стране.Я сделать вас могла маркизом, но не боле,Теперь же все, чем я владею, — в вашей воле.В супруги королю назначена судьбой,Распоряжаться всем могла, но не собой.И все ж, дон Санчо, перст мне указал незримый,Кому вручить кольцо; я верю, что должны мыДва наших царственных соединить венца.

Карлос.

Сейчас мне стало все понятно до конца:Раздвоенностью чувств я мучился напрасно,Любовь с природою всегда была согласна.

Донья Эльвира.

Не зная, низок ли или высок ваш род,Я знала лишь одно: что к вам меня влечет.

Карлос.

Коль с радостью во мне вы признаете брата,Позвольте выступить теперь мне в роли свата.

Донья Эльвира.

Когда дон Альваро угодный вам жених,То счастья полноту найду я в вас двоих.

Карлос(донье Эльвире).

Он доблести моей дал истинную цену.

(Дону Манрике и дону Лопе.)

Пришла почтительность презрению на смену,Когда узнали вы, кто родом я. Ну что ж,В чести и мужество и знатность у вельмож;Он уважал меня, вы двое презирали…Всяк прав: две стороны есть у любой медали.

Дон Рамон(донье Изабелле).

Но жаждет Арагон знакомства с королем.Ждут у дворца послы: обещан им прием.

Донья Изабелла.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги