Картер приложил ухо к поверхности скалы. Сперва он ничего не услышал, но потом его слуха коснулся легкий, едва уловимый шум, как будто сам камень нес в себе звук. Пусть он доносился издалека, ошибки быть не могло – это текла вода.

– Сэр, вот здесь… я что-то слышу.

– Что, Энди? – Олдройд подошел ближе.

– Послушайте, сэр. Приложите ухо к камню. Как будто вдалеке шумит вода.

Олдройд последовал совету Картера.

– Да, я слышу! – взволнованно воскликнул он и повернулся к подошедшему Алану Уильямсу. – Что вы об этом думаете?

Тот прислушался, потом отошел от скалы и посмотрел наверх.

– Да, что-то есть – доносится оттуда, – согласился он и, внезапно перейдя к активным действиям, позвал: – Черт возьми! Барри! Кит! Сюда! – По пещере понеслось эхо.

– Но что там? – поинтересовался Картер.

– Звук бегущей воды. Поток довольно мощный; правда, он не здесь. Под землей звуки распространяются необычным образом; кажется, этот идет издалека и проникает сквозь скалу. – Воодушевленный, Алан повернулся к Олдройду. – Похоже, тот поэт прав. Здесь должен быть проход к соседней системе пещер. Мы слышим сейчас звук воды, протекающей в Джинглин-Пот.

Олдройд вытащил карту и показал ее Уильямсу.

– Поправьте, если я ошибаюсь, но мы примерно здесь, так что проход должен вывести нас вот сюда.

Уильямс вгляделся в карту.

– Боже, вы правы, инспектор… Отстойник!

– Где и нашли тело, – заключил Олдройд и повернулся к Картеру и Стеф со смешанным выражением удовлетворения и облегчения.

Уильямс с коллегами принялись взбираться на скалу, подгоняемые осознанием, что, возможно, вот-вот достигнут самой желанной цели для любого спелеолога: не просто откроют новый проход, но и отыщут связь между двумя системами пещер. Они добрались до выступа, потом один из спелеологов скользнул в тень и исчез, а через миг раздался его голос:

– Алан, сюда!

Остальные двинулись туда же и вскоре исчезли из виду, оставив детективов напряженно ждать на дне пещеры.

Вскоре Уильямс появился снова и начал быстро спускаться вниз, а потом просто спрыгнул, когда до пола оставалось несколько футов.

– Проход явно есть. Он огибает скалу и дальше скрывается в тени, отсюда невозможно разглядеть. Однако кто-то уже побывал там до нас и пользовался веревками – в скалы вбиты анкерные болты, причем весьма хитроумным способом, снизу их разглядеть невозможно.

Олдройд кивнул.

– Вероятно, именно так туда затащили тело.

– Думаю, преступники использовали ремни. Похоже, сильные ребята, кем бы они ни были… Проблема в том, что сейчас проход почти перекрыт и по нему не пройти. Удушающий валун, как говорят в нашей среде.

– Да, после того, как выбросили тело, убийцы наверняка попытались перекрыть проход. Дополнительная мера предосторожности. Вряд ли удушающий валун появился там естественным путем.

– Верно. Ладно, нужно вернуться на поверхность за инструментами. Возможно, мы сумеем немного расчистить проход и проделать дыру, через которую сможем пролезть.

* * *

Устроившись на полу пещеры, Олдройд, Стеф и Энди терпеливо ждали. Над головой слышались удары молотков и скребущие звуки – спелеологи пробивали проход.

– Значит, тело спустили в ту дыру, через которую мы вошли в пещеру, пронесли сюда через туннель, а потом подняли наверх, в Джинглин-Пот? – проговорил Картер.

– Да, этот путь намного короче, и его реально проделать. Примерно за час вполне можно управиться. – Олдройд огляделся. – Но им наверняка пришлось изрядно попотеть, чтобы поднять тело наверх.

– Оно того стоило, сэр, – заметила Стеф. – Необыкновенный тайник.

– Да, – отозвался Картер, – только мы кое-что забываем. Джефф Уитакер нашел тело посредине Отстойника. Оно вовсе не было спрятано.

– Нет, – согласился Олдройд. – Есть у меня одна мысль, как Аткинс мог там оказаться. Я просто жду подтверждения своей теории.

– Вам нравится заставлять нас гадать, сэр, – проговорила Стеф.

– Все это часть тренировки. Пораскиньте мозгами и попробуйте разобраться самостоятельно. Я не собираюсь никому разжевывать. Вы видели те же доказательства, что и я.

– Поднимайтесь, мы здесь закончили, – донесся голос Уильямса.

Они вскарабкались наверх и протиснулись сквозь небольшое отверстие между валуном и каменной стеной. Досадуя на недостаточную физическую форму, Картер, тяжело дыша, встал в проходе рядом с Олдройдом и Стеф.

– Будьте осторожны, – предупредил старший инспектор. – Не забывайте про наказ смотреть в оба. Не сомневаюсь, что здесь кроется какая-то опасность. Не зря проход зовется Дьявольским.

В свете фонаря на каске Картер осмотрелся вокруг. Они стояли в узком туннеле. Вперед придется продвигаться медленно, но какая может быть опасность? Они ведь не в мире «Властелина колец», где обитают тролли, орки или драконы. Пробираясь по проходу, Картер отметил, что по стенам струится вода, а ноги ступают в жидкой грязи. К тому же свод и стены на вид казались не слишком прочными, как будто могли обрушиться в любой момент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны убийств в Йоркшире

Похожие книги