— Это неотъемлемая часть моего очарования, лисица, — Эквион грациозно, но совершенно бесцеремонно занял кресло по левую руку от меня. — К тому же старого пса новым трюкам не обучишь. Где же ты всё это время пропадала, моя ненаглядная? Я так скучал, ты не представляешь.
— В ссылке на Земном Плане, — поспешил ответить я за девушку, не дав ей возможность даже открыть рот.
— О как! — изумлённо вскинул брови Эквион. — Ядрёна копоть, лунная богиня порой слишком сурова! Как по мне, уж лучше нырнуть в девять глубин Бездны. Но раз такое дело, быть может, ты продемонстрируешь мне, чему там научилась, лисица? Всегда мечтал познать искусство соблазнения суккубов.
Я с кривой ухмылкой уставился на Кайру, едва сдерживая рвущийся наружу ехидный хохот. Эквион, с мечтательной улыбкой на лице, не сводил глаз с демоницы, которая лишь чудом сохраняла самообладание. В звенящей тишине раздался скрежет ногтей по лакированной столешнице. В этот момент шесть рабынь вереницей вошли в столовую, неся блюда и напитки, и напряжение в воздухе немного ослабло.
— Хватит на меня так таращиться, благородные лорды, — выдохнув, Кайра постаралась придать своему голосу безразличное звучание. — Во-первых, лорд Эквион, никаким искусствам суккубов я не обучалась, ибо была занята совершенно иным, гораздо более важным служением во имя Деворы Асура Анимас. Во-вторых, отвечу вам столь же тонко и любезно, как и более тридцати лет назад: я скорее прыгну в яму с кольями, чем в ваши объятия, великий агонист.
— О, жестокая лисица! — картинно схватившись за грудь, с притворной тоской пропел Эквион. — В который раз ты разбиваешь моё сердце? Вновь твоими стараниями мне придётся кропотливо собирать и склеивать его осколки. Ну ничего, ещё не вечер, а настоящий агонист никогда не сдаётся. — Игриво подмигнув демонице, он повернулся ко мне. — Ну так что, друзья, куда нас теперь направляет лунная богиня? При дворе слишком много слащавых рож моих родственничков, аж тошно становится. Так и подмывает вспороть кому-нибудь из них брюхо. Так что я готов немедленно отправиться хоть в саму Бездну, лишь бы подальше от этих лицемерных коломесов!
— Мы как раз собирались обсудить нашу священную миссию, — начала Кайра, однако закончить мысль не успела.
Из гостиной залы донеслись яростные крики, от которых содрогались каменные стены замка. Я сразу узнал голос Эллисандры Пристинны Арвэлле — принцессы опального королевского рода, которая на чём свет стоит распекала стражу. Её безуспешно пытался утихомирить гипарх Бробуст Окаянный.
Спустя считанные мгновения под нашими изумлёнными взорами стражники втащили брыкающуюся строптивую рабыню в столовую. Её белоснежные волосы разметались по плечам, а глаза метали молнии.
— Я тебя прикончу, жирный боров! — верещала она, обращаясь к Окаянному. — Как ты смеешь, безродный ублюдок?!
— Тишина! — прогремел я, с силой ударив кулаком по столу. — Что всё это значит, Окаянный?
— Ну как же, вы сами приказали доставить к вам Эллисандру, архилорд, — смущённо доложил гипарх. — И велели применять силу, если будет сопротивляться.
— Да, но затем я отменил все приказы!
— К этому моменту я уже отправил стражу, великий архонт, — оправдывался Бробуст. — Говорят, она послала их ко всем чертям и вела себя крайне подозрительно. Я решил, что вам лучше доложить, а то мало ли, а мне потом отвечать.
— Что это значит, презренный демон? — сверкнув на меня светло-серыми очами, процедила Эллисандра. — Как смеешь ты посылать за мной своих прихвостней и позволять им ко мне прикасаться?
— Отпустите её, — вздохнув, приказал я.
Стражники поспешно выполнили приказ. Но не успели они опомниться, как Эллис наградила одного звонкой пощёчиной, а второго пнула в колено с такой силой, что бедолага взвыл от боли. Демоны стиснули зубы, но промолчали и отступили на несколько шагов. Они давно привыкли к её выходкам и знали, что жаловаться мне бесполезно. Оставалось лишь терпеть и ждать момента, когда она мне наскучит, чтобы сполна отыграться за все унижения.
— Кто эта дерзкая рабыня? — спросила Кайра Веспера с нескрываемым восхищением в голосе. — Такая необузданная ярость, благородное изящество и первозданная красота в одном флаконе… Даже мне захотелось отведать кусочек.
— Эллисандрушка, — отозвался за меня Эквион, невозмутимо жуя мясной салат. — Нокс питает к этой заморской прелестнице особые чувства и позволяет ей куда больше, чем другим. Я его не осуждаю — ради такой кошечки можно многое стерпеть.
— Вот как? — демоница усмехнулась, а её глаза хищно блеснули. — И у Нокса Морграйса, оказывается, есть свои слабости? Очень любопытно.
— Я ценю Эллисандру как талантливого кастеляна, — зачем-то начал оправдываться я, хотя в этом не возникло никакой необходимости. — С ней моё хозяйство находится в надёжных руках.
— Неужели? — Кайра обвела оценивающим взглядом угрюмую красавицу, которая смотрела на нас с вызовом. — Где же вы отыскали столь ценный самородок, дорогой архонт?