Ранним вечером Раолкан принес нам с Альскиби добытых им птиц. Альскиби съел свою порцию в ту же секунду, предварительно опалив добычу огнём. Я принялась потрошить и варить две тушки, предназначавшиеся для меня. Ленгу будет полезно выпить бульон, если, конечно, мне удастся его накормить. Дыхание Ленга стало слабее, и я начала волноваться. Он выздоравливал или умирал?

— Aмель, — произнёс он в тысячный раз, когда повеяло ночным холодом. Я не давала костру потухнуть, боясь заснуть и не напоить Ленга настойкой. — Aмель, я вижу их. Они летят.

— Правда? — спросила я мягко, подтыкая ему одеяла. Он снова сбил их во сне.

— Летят, там, высоко-высоко. Летят.

Я поднесла к носу Ленга тыльную сторону ладони, забеспокоившись, когда он замолчал. Но он не перестал дышать.

Aльскиби приткнулся к шалашу и опустился на все четыре лапы, отказываясь идти спать, хотя Раолкан в конце концов перестал наматывать круги и улёгся неподалёку. Сегодняшней ночью отдохнёт только он.

Часы тянулись медленно и долго, я боролась с сильной усталостью, вяло повторяя одни и те же действия. Подбросить веток в огонь. Дать Ленгу настойку. Смочить ему лоб водой. Подбросить веток в огонь.

Наконец землю озарил рассвет, который я ждала целую вечность. Туман окутал нашу полянку, и можно было разглядеть только те объекты, что находились на расстоянии вытянувшегося дракона. И вот в окружении этого белого безмолвия Ленг распахнул глаза и улыбнулся.

— Амель. Где остальные?

— Остальные?

— Мастер Леман. Раис. Стари. Остальные члены отряда.

Я с надеждой наблюдала за ним. Ленг вроде снова был с нами и больше не бредил.

— Раис и мастер Леман погибли, а Стари теперь заодно с магами. Мы сбежали от них в последнюю минуту. Ты помнишь?

— Я думал, это был сон. — Он, шатаясь, сел.

— Тебе следует отдохнуть, — сказала я с тревогой в голосе, протягивая Ленгу бурдюк и горшок бульона, который сварила прошлой ночью.

— Я могу прекрасно отдохнуть и сидя. Выглядишь уставшей, так что, возможно, отдохнуть следует тебе.

Кажется, ему уже лучше. Наверное, стоит прислушаться.

Я бросила взгляд на Раолкана и увидела две пары горящих глаз, уставившихся на нас из тумана, — они с Альскиби были на страже.

Ленг, выпив настой с бульоном, снова лёг и быстро заснул. Его щёки порозовели, а лоб был сухим.

С чувством облегчения я прилегла рядом. Прикрою глаза на секундочку. Только на секундочку.

Глава шестая

Меня разбудил чей-то свист, и, присев, я увидела Ленга, натиравшего маслом нашу амуницию. Он переоделся, умылся — передо мной стоял как будто совершенно другой человек.

— Ты проспала почти весь день, — сказал он с улыбкой. Его непринуждённость вернулась. Он снова был здоров. Я мягко улыбнулась в ответ, гадая, как Ленг отреагирует, когда я всё ему расскажу.

— Альскиби поведал мне о тех событиях, что я пропустил. Очевидно, ему сильно не понравился принц Баочана.

— И не зря, — ответила я. — Он хотел его забрать.

Ленг закончил натирать седло и вручил мне… костыль, слегка коснувшись моих пальцев своими. Он покраснел и быстро убрал руку. Я взяла протянутый костыль с благоговейным восхищением и удивлением. Осмотрев его, я обнаружила, что у нового костыля не было подмышечной перекладины, к которой я привыкла. Вместо этого Ленг выстругал подлокотник и обтянул его кожей.

— Для меня? — спросила я. Я знала ответ, и всё-таки это казалось роскошным подарком. Должно быть, он мастерил его, пока я спала.

— Как ещё можно отблагодарить за заботу обо мне? Я знаю, что тебе пришлось нелегко и что ты подвергла себя большой опасности. Огромное спасибо.

Я почувствовала, как мои щёки покраснели, когда увидела, что он вырезал на подлокотнике свои инициалы. Л.Ш.

— Мы скоро улетаем, так что надо вернуть тебе мобильность, — несколько неловко ответил Ленг. Он лениво пнул комок грязи и перевёл на меня тоскливый взгляд. Почему-то в его глазах одновременно отражались глубокая печаль и сильное желание чего-то. — Я должен отвезти тебя к учителям, чтобы ты продолжила обучение в Школе драконов.

Школа казалась чем-то далёким. Мне нужно предупредить Саветт и расстроить козни магов.

— С тех пор, как мы улетели из школы, так много всего произошло. Думаю, сейчас есть вещи поважнее учёбы.

— Вот когда вернёмся к учителям, расскажешь им об этом. — Ленг был непреклонен. — Я благодарен за всё, что ты сделала, Амель, но ты ещё учишься. Будет неправильным подвергать новичка опасности или таскать его с собой по глухомани. Мне следует вернуть тебя в заботливые руки учителей, чтобы ты научилась всему, что нужно, и стала небесной всадницей. Судя по словам Альскиби, до Рубиновых островов недалеко. Мы выдвигаемся завтра же и летим туда на всех парах.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Школа драконов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже