— Знаешь, перед тем как мы столкнулись на лестнице, я была в кабинете Альваро — клянусь я случайно туда забрела! — и меня нашел Адам…
— Я в курсе, — перебил меня Роберт, — Адам мне все рассказал. Не принимай его вспыльчивый характер близко к сердцу, просто он испугался, что Александрина может навредить тебе, ее комната была рядом.
— Выходит, я должна извиниться перед ним…
— Он все понимает, Челс. Он напугал тебя, в этом нет твоей вины.
Роберт поглядел на наручные часы.
— Пятнадцать минут десятого, — объявил он. — Тебе пора, иначе Джен с Биллом будут сходить с ума.
— Точно! — спохватилась я, выскочив из машины.
— До скорого! — попрощался он, выглядывая из окна.
— Пока, пока! — шутливо улыбнулась я и поспешила домой.
Глава тринадцатая
— А домик ничего… — оценивающим тоном прогудела Бригитт, вешая пальто на крючок.
— Девчонки, устраивайтесь в гостиной, я мигом! — прокричала я, скрываясь в кухне.
Бригитт, Лиан и Мэри-Энн неуверенно двинулись за мной. Я пригласила подружек к себе поболтать и повеселиться. В последнее время я отдалилась от них, загруженная всей этой ерундой, связанной с вампирами и ведьмами. И мне не хватало глотка спокойной, человеческой жизни, а не как девушки вампира.
— Кто-нибудь хочет чего-нибудь? — громко спросила я.
— Мне — колу! — отозвалась Мэри. — Если есть, конечно.
— И нам тоже! — хором крикнули Бри и Лиан.
Я прихватила из холодильника по бутылке на каждую и возвратилась к ним.
— Пойдемте ко мне, — позвала я, кивнув на этаж выше.
Впустив их в спальню, я закрыла за собой дверь на щеколду.
— Прикольно! — произнесла Лиан.
— Ну-с, располагайтесь! — я присела на махровый ковер.
Мэри открыла бутылку с колой и отпила.
— Ух, как хорошо! — восхитительно прошептала она. — А то пить так хотелось.
— Ты увлекаешься рисованием? — спросила Лиан, указав на стену, которую я специально отвела для вывески моих рисунков. — Ты никогда не говорила об этом.
— Типа того. Но ничего серьезного, это хобби.
— А меня можешь нарисовать? — заинтересованно спросила Бригитт, вставая в позу супермодели.
— Могу, но это займет много времени.
— Ну, пожалуйста!
— Только если устанешь, не ной!
Я достала из серванта лист бумаги с простыми карандашами и тут зацепила секретную папку. Она выпала, а все рисунки, хранящиеся там, рассыпались на полу. Я стала нервно собирать их.
— Ну-ка! Что это? — Мэри было хотела взять рисунок, но я ее опередила. — Эй, Челс, покажи, что там.
— Нет.
— Ну не будь такой колючкой! Покажи нам, мы никому не расскажем, обещаем. — Просила Бригитт.
— Сказала же — нет! Это личное.
— Челс… — страдательно молвила Лиан.
— Хорошо, так и быть, покажу, — наконец, согласилась я.
— Ура!
Опустившись на колени, я вытащила свои рисунки и кинула им.
— Ого, Челс, мрачновато… — заметила Бригитт, перебирая листы.
«Конечно, мрачновато, — подумала я. — Мои видения ни с чем не сравнить».
— О, что я нашла! — воскликнула Мэри, с улыбкой разглядывая рисунок в руке.
— Что там, что? — поинтересовалась Лиан.
— Собственной персоной, — пропела Мэри и развернула лист к нам лицевой стороной, — Роберт Скотт!
А я и забыла, что когда-то, когда еще мы не встречались, а я толком не знала кто он такой, я нарисовала его портрет!
— Отдай! — я потянулась за листом, но Мэри убрала его от моей руки.
— Не-а.
— Отдай!
Мы закружились по комнате в гонке.
— Мэри, прошу, верни его мне!
— О'кей, на.
Выхватив рисунок, я живо убрала его в шкаф, да куда подальше. Три подруги озорно поглядывали в мою сторону.
— Что, блин?! — возмутилась я.
— Как, кстати, там у вас со Скоттом? — нахально поинтересовалась Бригитт. — Ты даже его портрет нарисовала.
Я со страдательным видом села возле них.
— Мало-помалу, — ответила я, укладываясь на живот. — Недавно он пригласил меня к себе домой…
У девчонок аж глаза вылезли при этом известии.
— Правда? — восхитилась Лиан. — И как у них там, дома?
— Ничего так, у них красивый дом, большой, в три этажа. Скотты в этот день устраивали пикник за домом, поэтому мы все вместе повеселились тем вечером.
— Круто. Я тоже хочу у них побывать, — провыла Бригитт.