Королева остановилась и повернулась, ожидая, пока двое мужчин тоже сойдут на причал. Один из них был вороноволосый молодой человек, высокий и широкоплечий, в одежде из тонкой шерсти и шелка, с серебряными кольцами на руках и на шее. Другой сильно отличался от него. Он был так же высок, как и юноша, но голова его была чисто выбрита, за исключением толстой светлой косы, которая тянулась от макушки вниз по спине. Лицо его было угловатое, с короткой, аккуратно подстриженной бородой. Вместо рубахи он носил кафтан из тонкой шерсти и штаны, мешковатые выше колена и полосатые, обтянутые от щиколоток до колена обвязками виниггас. На одном бедре висел изогнутый меч, а на другом – чехол для лука и колчан со стрелами.
– А эти? – спросил Морд.
– У Хелки есть сын, по имени Хакон, – сказал Лиф.
– Значит, скорее всего, это он, – подтвердила Орка.
– А что насчет другого? – спросил Морд.
– Полагаю, гость из-за моря, – сказала Орка. – Я видел других людей, одетых подобным образом. Они были из Искидана.
Лиф присвистнул.
Все трое молча наблюдали, как с борта драккара сошло еще больше воинов, потом королева Хелка со своими спутниками двинулась по пирсу. Люди на ее пути падали на колени, кланяясь. Послышался стук множества ног, и из-за поворота улицы, выходящей на пристань, возникли воины – почетный караул, явившийся приветствовать королеву Хелку. Они обступили ее и свиту, а затем все исчезли из виду, будто растворившись между кварталами Дарла.
Люди на причале медленно поднялись на ноги и вернулись к своим обычным делам.
– Что теперь? – спросил Лиф.
– Теперь мы распрощаемся, – сказала Орка, наклоняясь и роясь в своем мешке. Она вытащила шерстяную шапочку Торкеля, натянула на голову и посмотрела на двух братьев. Они глядели на нее, раскрыв рты.
– Что? – спросила она.
– Ты не можешь так просто уйти, – сказал Лиф.
– У нас было соглашение, – ответила Орка. – Вы везете меня в Дарл, я обучаю вас военному ремеслу. – Она посмотрела на их покрытые синяками лица. – Я сделала все, что могла.
– Но что же нам делать? – спросил Лиф.
– Это ваше дело, – сказала Орка. – Не мое.
Она сделала несколько шагов, затем остановилась.
– У вас есть деньги? – спросила она.
– Немного, – ответил Лиф.
Орка вернулась к ним, сняла с пояса мешочек и распустила шнурок, а затем порылась внутри.
– Вот, – сказала она, протягивая несколько монет. – Этого хватит вам на еду на некоторое время, достаточное для того, чтобы заработать еще немного.
Морд нахмурился.
– Мы не можем этого принять, – сказала Лиф. – Наш отец, он учил нас…
– Не будь в долгу ни перед кем, – сказал Морд. – Зарабатывайте сами, платите сами, так он всегда говорил.
Орка пожала плечами.
– Берите или не берите, – сказала она. – Мне все равно. Хотя я думаю, что вы их заслужили. Вы привезли меня сюда, а я всего лишь научила вас кое-чему, что может помочь в схватке. Весы не равны, как мне кажется.
Она вложила монеты в ладонь Лифа и сомкнула его пальцы над ними.
– Ваша жизнь принадлежит вам, – тихо сказала она, – как и ваша месть. Я уже говорила, думаю, что вы должны подождать, заработать немного монет, обустроить себе жилье в тихом месте и дать времени пройти. – Она посмотрела на город и крепость, и ее рот скривился от отвращения. – Подальше от этой вони, если уж хотите знать мое мнение. А когда придет час, вернитесь в Феллур и всадите острую сталь в брюхо Гудварра. Но это ваш выбор, только ваш. Если вы уже сейчас хотите броситься назад в поисках мести и попрактиковаться в новообретенных навыках на Гудварре – дерзайте, – пожала она плечами.
Морд и Лиф посмотрели друг на друга.
– Держите себя в руках, а клинки – острыми, – сказала им Орка, а затем повернулась и зашагала по пирсу к причалу. Она не оглядывалась, ее мысли были заняты предстоящей задачей.
Глава 32. Эльвар
Эльвар тяжело навалилась на весло. Квадратный парус «Ярла Волн» уже развернули, от шерсти воняло бараньим салом и жиром. Его полотнище бессильно висело несколько мгновений, пока Сайват выкрикивал приказы, а Бьорр и еще несколько человек тащили такелаж, а потом парус вздулся и наполнился юго-восточным ветром, который швырнул их по волнам, словно свежевыкованное копье.