– Добро пожаловать, Сергей, – сказал Логур, взмахнув рукой. – И без подковырок, старый лис; мы слишком давно знаем друг друга.

Логур встал и сошел с помоста, обнял Сергея и крепко сжал его. Потом чуть отстранился и взял его за плечи, улыбаясь и глядя в лицо.

– Почему ты вещаешь так, как будто мы встречаемся впервые, друг мой?

Сергей опустил голову.

– Ты оказываешь мне большую честь, я ведь всего лишь скромный купец из южных земель, – сказал он. Затем пожал плечами. – Я привел больших и важных гостей со своей родины, и мне хотелось сделать это торжественно.

– Ха, вот это уже лучше, – сказал Логур, улыбаясь, и его взгляд переместился на мужчину и женщину, стоящих позади Сергея. – А кто эти великие и важные люди, которых ты привел в мой дом?

– Это царевич Яромир, сын Великого кагана, – сказал Сергей, отходя в сторону, – его сопровождают две воительницы из дружины, как и положено.

– Это не такая уж большая честь, – шепнул Торвик Варгу. – Говорят, что у Великого кагана двести наложниц и тысяча детей и, куда бы каган ни отправился, его сопровождают двести дружинников.

– Царевич Яромир, добро пожаловать в мой зал, – сказал ярл Логур, наклонив голову и сделав приглашающий жест рукой.

Яромир расстегнул шлем: одна из его стражниц шагнула вперед и приняла его на хранение. Голова царевича была обрита, лишь светлая коса свисала ниже плеч, лицо – красивое, с угловатыми чертами, с короткой, аккуратно подстриженной бородкой. Он посмотрел на Логура пронзительными голубыми глазами и склонил голову.

– Прости, что я прибыл без предупреждения, – сказал Яромир. – Я мог бы послать гонцов вперед, чтобы вы успели подготовить достойный прием, но я путешествовал быстро и не хотел, чтобы весть о моем прибытии опередила меня.

Он обвел взглядом зал, затем вновь повернулся к ярлу Логуру.

В зале воцарилась тишина, слышалось только потрескивание факелов, да ястреб, выпустив крылья, пронзительно закричал. Этот крик заставил Варга подпрыгнуть.

– Добро пожаловать на Поле Битвы, где шла война богов и где было тяжелее всего, – сказал ярл Логур. – Добро пожаловать к огню моего очага, к моей еде и напиткам, и садитесь же за мой стол.

Его улыбка стала еще шире, сверкнули зубы.

– Как скромный ярл, это лучшее, что я могу предложить, даже самому царевичу Искидана.

– Благодарю, – Яромир снова наклонил голову коротким, резким движением, оно было неуловимо и напоминало то, как шевелился ястреб у царевича на руке. – Но я не для того ехал через Искидан и плыл по Китовому пути, чтобы сидеть за твоим столом и есть твою еду. Как бы восхитительно она ни выглядела… Я пришел…

– Ты его не получишь, – раздался голос позади ярла Логура. Все повернулись, чтобы взглянуть на Глорнира.

Он все еще сидел, откинувшись в кресле.

– Что? – спросил Логур.

– Сулич, – сказал Глорнир, кивнув в сторону бритого воина с косой, который сидел среди Заклятых Кровью. – Царевич Яромир не сможет его забрать.

Яромир удивленно уставился на Глорнира, затем повернул голову, еще больше напоминая ястреба у себя на руке, и посмотрел на Сулича, сидевшего между Эйнаром Полутроллем и Свиком. Сулич не отвел взгляда; вместо этого он медленно протянул руку и отрезал кусок копченой баранины. Положил его в рот и стал жевать с видимым удовольствием.

– Кто ты такой, чтобы отказывать Яромиру, сыну Кирилла Великолепного, правителя Гравки и всего Искидана? – сказал Яромир Глорниру.

– Кто я? – переспросил Глорнир. – Не великий лорд, не ярл и не царевич, как ты. Но я хевдинг Заклятых Кровью, а значит, отвечаю за свой отряд. Они зовут меня Даритель Золота. Я поклялся обеспечивать их и защищать.

– И Тот, кто Разбивает Щиты, – сказала Рёкия.

– Тот, кто Крадет Души, – добавил Свик.

– Мясник, взломщик, разрушитель, – проревел Эйнар Полутролль, грозно насупив брови.

Глорнир пожал плечами.

– У меня много имен, – сказал он. – Но суть в том, что все эти люди присягнули мне, а я им. Стоять вместе. Сражаться вместе. Жить или умереть вместе. Сулич дал эту клятву, скрепив ее своей кровью. Так что, видишь ли…

Он медленно встал, медленно повернул шею в одну сторону, потом в другую.

– Вы не сможете его забрать.

– Он совершил преступления. Великие преступления, за которые он должен ответить, – сказал Яромир.

– Боюсь, ты меня не понял, – ответил Глорнир.

Одна из женщин, стоявших за Яромиром, шагнула вперед, положив ладонь на рукоять сабли.

– Я заберу его голову за такую дерзость, великий князь, – прошипела она.

Скамьи и столы заскрипели, когда более шестидесяти воинов разом поднялись. Встали все Заклятые Кровью. Рядом с Варгом поднялся Торвик, и, прежде чем он осознал, что делает, Варг тоже вскочил на ноги.

– Стойте, – крикнул Сергей, раскинув руки и бросившись между воительницей из дружины и Глорниром. – Так нельзя, мой царевич, – умолял он, покачивая головой. – Пути их неисповедимы, и нам следует извинить их варварские манеры.

Яромир перевел взгляд с Сергея на Глорнира.

– Подожди, Илия, – сказал царевич. – Мы последуем совету нашего уважаемого друга Сергея.

Он посмотрел на ярла Логура.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сага о Заклятых Кровью

Похожие книги