— Вот, — сказал он, галантно протягивая кубик даме. — Это вам. Примите его как... как подарок, типа того.

Губы Дивы скривились, словно она разжевала незрелый лимон.

— Ты что, достал эту вещь... из трусов? — Она конвульсивно сглотнула, сдерживая рвотный рефлекс.

— Да, но... я надел чистое нижнее белье только вчера вечером. Будьте уверены!

— Что это за чучело? — спросила Дива у Навина.

— Он со мной, — сказал я.

— Извините! — забормотал Фарзад, пряча гашиш в карман. — Я вовсе не хотел вас...

— Стоп! Ты что делаешь?

— Но я так понял, что вы...

— Разверни пленку, — скомандовала она. — Не дотрагиваясь до гашиша. Держи его перед собой на развернутой пленке. Не прикасайся к нему пальцами. И не прикасайся ко мне. Даже думать об этом не смей! Поверь, я смогу прочесть твои мысли. Проникнуть в мозг тебе подобных для меня раз плюнуть. Для любой женщины это раз плюнуть. Так что даже не пытайся думать обо мне. Ну, долго я буду ждать? Давай гашиш, кретин!

Фарзад трясущимися пальцами начал раскрывать упаковку. По ходу дела он искоса взглянул на миниатюрную светскую львицу.

— Ты подумал! — свирепо сказала она.

— Нет! — запаниковал Фарзад. — Ничего я не думал!

— Ты просто омерзителен.

Наконец Фарзад протянул к ней ладонь с развернутой пленкой, на которой лежал кубик гашиша. Дива взяла его двумя пальцами, отщипнула чуть-чуть, а остальное убрала в сумочку с серебряным зевом в виде рыбьего рта. Затем вытянула из пачки сигарету, выкрошила с ее кончика немного табака, заменила его гашишем, сунула сигарету в рот и повернулась к Навину, чтобы тот дал ей прикурить. Навин колебался:

— Стоит ли делать это сейчас?

— Я не смогу разговаривать с копами, если перед тем не покурю, — заявила она. — Я даже с младшей горничной у себя дома не могу общаться, пока старшая горничная не взбодрит меня косячком.

Навин зажег сигарету. Дива затянулась, несколько секунд держала дым в легких, а затем выпустила его длинной густой струей. Навин повернулся ко мне.

— Ее отец подал жалобу на актера еще до того, как меня привлекли к этому делу, — пояснил он. — Актер задумал играть по-крупному. Я нанес ему визит. Мы потолковали. Он признал свою неправоту и обещал исчезнуть с ее горизонта. Теперь нам нужно забрать заявление из полиции, но сделать это она должна лично. Я специально привез ее сюда в такую рань, пока об этом не пронюхали репортеры, и...

— Кончай трепаться, пойдем уже! — сказала Дива и, бросив на асфальт окурок, растоптала его каблуком.

Навин начал прощаться, но я задержал его руку в своей.

— Пару слов насчет типа, который выслеживает зодиакальных Джорджей, — сказал я. — Его зовут Уилсон, он поселился в...

— ...в отеле «Махеш», — закончил Навин за меня. — Я знаю. За всей этой возней забыл тебе сказать. Я проследил за ним прошлым вечером. А тебе откуда известно?

— Он приходил в участок за информацией.

— И он ее получил?

— Сержант Дилип — знаешь его?

— Да, Дилип-Молния. Мы с ним пересекались.

— Дилип сказал, что мистер Уилсон не дал ему на лапу и был вышвырнут вон.

— Ты ему веришь?

— Далеко не всегда.

— Мне проведать этого Уилсона?

— Нет, без меня к нему не суйся. Наведи справки, разузнай о нем побольше и потом свяжись со мной, о’кей?

Тхик, — улыбнулся Навин. — Я этим займусь и...

— Какого черта! — гневно прервала его Дива. — Я за всю свою чертову жизнь никогда еще не стояла так долго на одном и том же чертовом месте! Охренеть можно! Так мы идем или нет?

Кивнув нам на прощание, Навин вернулся к обязанностям телохранителя, в сопровождении которого бедная маленькая богатая девочка[41] направилась к воротам полицейского участка.

— Я Фарзад! — крикнул ей вслед Фарзад. — Меня зовут Фарзад!

Проводив ее взглядом, юный парс обернулся ко мне с широченной улыбкой:

— Чтоб мне провалиться на этом самом месте, йаар! Какая красавица! И такая милая, непосредственная! Я слыхал, что супермегабогачки заносчивы и чванливы, а она такая простая, такая настоящая, такая...

— Да заткнись ты, наконец!

Он возмущенно встрепенулся, но тут же скис, увидев выражение моего лица.

— Виноват, — пробормотал он сконфуженно. — Но... вы заметили цвет ее глаз? Боже ты мой! Прямо кусочки сияющего... не знаю чего, которое обмакнули в... не знаю что... полное... полное такой прелести... такой медовой сладости...

— Умоляю, Фарзад! Я еще не завтракал.

— Прошу прощения, Лин. Да, вот оно! Завтрак! Почему бы вам не позавтракать у нас дома? Поедем туда прямо сейчас, а? Вы же обещали навестить нас на этой неделе!

— Ответ отрицательный, Фарзад.

— Ну пожалуйста! Мне надо повидать родителей, принять ванну и сменить одежду перед тем, как ехать на работу. Составьте мне компанию. Сейчас как раз время завтрака, и многие из наших должны быть дома. Они будут счастливы с вами познакомиться. Особенно после того, как вы спасли мою жизнь и все такое.

— Я не спасал твою...

— Прошу вас, баба! Поверьте, они ждут не дождутся встречи с вами, это для них очень важно. А вы увидите у нас много интересного, обещаю.

— Послушай, я...

— Пожалуйста! Пожалуйста, Лин!

Перейти на страницу:

Похожие книги