Он приподнял одну бровь, помогая мне вытащить руку из пальто. Моё платье под ним оказалось окровавленным. Уилл вытащил нож, затем проворно срезал то, что осталось от рукава ниже локтя и до запястья. На моём предплечье красовались три глубоких пореза.
Новый страх зародился во мне, пока я смотрела, как кровь сочится из них и капает на руки Уилла. Если какой-то фрагмент ткани с рукава остался в ране, он может загноиться, и тогда я умру от инфекции.
— На них нужно наложить швы? — мой живот скрутило узлами при этой мысли. У нас не было ничего, чтобы зашить раны, и я не была уверена, что мне хватит силы духа не упасть в обморок, пока Уилл будет этим заниматься. У меня уже кружилась голова.
— Нам нужно удостовериться, что раны чистые. Они оставят шрамы, — Уилл в отчаянии посмотрел по сторонам, пока из моей руки продолжала течь кровь. Мне нечем было остановить кровотечение. — Эй ты! — закричал он роботу. Уилл удивился не меньше меня, когда механический мужчина повернулся к нему. — Принеси чистые простыни, — приказал он.
— Уилл, это никогда…
Робот поклонился нам, затем скованной и лязгающей походкой ушёл во тьму.
Уилл потёр костяшкой пальца свой лоб, затем вновь отчаянно посмотрел на раны.
— Чего ты мне не договариваешь? — спросила я.
— Возможно, нам придётся их прижечь.
— О Боже, — прошептала я.
Внезапно мне стало холодно, и я уселась на гладкий мраморный пол. Мне пришлось приложить усилия, чтобы не опустошить свой желудок. Наши шаги оставили размытые следы на тонком слое пыли. Как только я начала дрожать, тяжёлый вес пальто Уилла опустился мне на плечи. Он вытащил носовой платок и пропитал его виски из фляжки, опускаясь рядом со мной на колени.
— Будет жечь.
— Это всего лишь боль, — я попыталась улыбнуться ему, хотя пребывала в ужасе от того, что последует дальше. — Она меня не убьёт, — он прижал ткань к самой крупной ране на моей руке, и я зашипела. Каждая мышца в моём боку и животе напряглась, но я сидела неподвижно. — А может, и убьёт.
Мы оба следили за тем, как он продолжал промокать кровь окровавленным платком, но всё было бесполезно. Кровь продолжала литься.
Я встретилась взглядом с Уиллом.
— Сделай это, — попросила я.
Его лицо побледнело. Он прерывисто вздохнул, затем сполоснул нож в виски.
— Если ты упадёшь в обморок, ничего страшного.
Я кивнула, уже ощущая головокружение от кровоточащих ран на руке. Уилл схватил один из факелов и подержал нож в жаре пламени, пока лезвие не раскалилось докрасна.
— Закрой глаза. Я сделаю это быстро, — сказал он, и я ощутила, как его широкая ладонь обхватила мою раненую руку снизу. — Хочешь глотнуть виски?
— И так сойдёт. Просто сделай это, — сказала я сквозь стиснутые зубы.
Нож прикоснулся к моей руке, и я подавила крик. Я ощущала огонь, простреливший мою руку до самого плеча. Клянусь, моё сердце перестало биться от шока и боли. Уилл стиснул мою руку, прижигая две другие раны, и наконец-то всё закончилось.
Он бросил нож на пол и притянул меня в свои объятия, следя, чтобы не задеть мою раненую руку.
— Дыши, — прошептал он мне.
Я прерывисто вздохнула; по лицу катились слёзы. Я не могла их сдержать, да и не пыталась.
— Богом клянусь, ты очень храбрая женщина, — сказал Уилл, пока я вытирала щеки. Я всё ещё тряслась, а мою руку жалили ожоги, но хотя бы кровотечение остановилось.
— Каков наш план дальше? — спросила я надломленным и дрожащим голосом. Я вовсе не ощущала себя храброй. Я готова была развалиться на куски.
— Мы найдём Дюранта, — заявил Уилл, продолжая осторожно прикасаться к моей руке. Мы услышали вдалеке лязг металла, и к моему удивлению дворецкий вернулся с огромной сложенной простыней, на которой не было ни единой пылинки. Уилл взял её и с помощью ножа отрезал длинную полосу.
— Уилл, ты не знаешь французский, — сказала я, продолжая дрожать. — Только я могу поговорить с Дюрантом.
— Я не хочу тебя оставлять, — ответил он. Я заметила, что его руки тоже дрожали.
— Если Дюрант разозлится из-за вторжения, возможно, нам придётся быстро уходить, — а эти волки будут нас поджидать. Я задрожала при этой мысли. — Ты должен найти нам путь к отступлению, пока я буду говорить с Дюрантом. Я не хочу задерживаться здесь ни на секунду дольше необходимого.
Уилл на мгновение задумался.
— Ты уверена, что тебе не будет грозить опасность?
Я сглотнула сквозь ком в горле.
— Нет, но какой у нас есть выбор?
Уилл медленно покачал головой, и на его лице проступило обречённое выражение.
— А что насчёт твоего деда?
— Полагаю, его здесь нет, — дом ощущался слишком пустым. — Он бы услышал шумиху, которую мы подняли.
— Ищи следы, — сказал он. — Я сделаю то же самое. Мы сможем обыскать большую часть дома, если разделимся.
Я кивнула.
— Мы знаем, что
Уилл прижал палец к моим губам.
— Иди и поговори с Дюрантом. Я позабочусь об остальном.