— Лэ куэт’сина, лэ акуа ханья’инье. Инье — форменья а форментари. Манан инье найкэ мента’намо куалин ми хьярменья охти? Сана’ма охтаримма апалумэ махтар. Феа араноссэ — Мал Хакар варнассэ оторно. Энтавэ ан тул’хьярмен охтаримма найкэ лелья’тер гванурммма лойки — гванурммма йа аута’Линтанири, нан ла вакуэт’нилмэмма. Нан ай Мал Хакар апалумэ метья. Ма кэ эккат симен, эт Формен? Хривэ кэ на’синта? Локи кэ на’куэл? Лю, элмэ ман на’куэл, тьярвэ Мал Хакар, а ворима Ивулин Морнахен апалумэ лав’элмэ нангвэ линта. Лэ кен’сина лайрэ лимбэ лаука — ма ай тад экар нэл локи апалумэ куйва а вил’хьярмен? Лю, Фандель, элмэ ла харья’лавэ охтари — элмэ найкэ на’тирин а хьям’лайрэ ла туэл’йа сайрина пелери апалумэ анта’тад керми. А Феа араноссэ нилмэ ла энгвэ элмэ кэ ванва тар ла алта лавэ эссэ амбар сари. Йандо, элмэ йалумэ саро сина амбар илья арэ йа Мал Хакар а илкуэн фирьяр носта. Той куэт’элмэ энвинали, нан той — синтали. Той йалумэ тул’линта, йанта’линта а куат’амбар’линта. А той апалумэ аута’линта. Нан хривэ апалумэ илумэ, локи апалумэ илумэ а Формен’Мэрилл апалумэ илумэ. (эльф. «Ну вот видишь, сам все обо мне знаешь. Я — северянка и королева северян. Почему я должна посылать кого-то гибнуть в южных войнах? Подумай о том, против кого нашим воинам пришлось бы воевать. У дома Феа оборонительный союз с Мал Хакаром. Значит, чтобы попасть на юг, нашим воинам пришлось бы сначала пройти по трупам наших собственных сородичей — которые, хотя и порвали с Линтаниром, от дружбы с нами никогда не отказывались. Но допустим даже, что Мал Хакар будет побежден. Что измениться здесь, на севере? Разве зима станет от этого короче? Разве драконы станут слабее? Нет, зато слабее станем мы, потому что ни Мал Хакар, ни, тем более, Ивулин Черноглазый не отдадут нам эту победу задешево. Ты сам видишь, что это лето очень теплое — что если парочка или даже троечка драконов проснется и решит слетать на юг? Нет, Фандель, у нас нет ни одного лишнего воина — нам надо быть наготове и молится, чтобы лето не кончилось раньше, чем зачарованные поля принесут два урожая. И дружба дома Феа тоже не тот ресурс, которого стоит лишиться в обмен на сомнительную привилегию именоваться спасителями мира от зла. В конце концов, мы спасали этот мир каждый день еще до того, как появились Мал Хакар да и вообще люди, и будем спасать после того, как они исчезнут. Они зовут нас старой расой, но правда в том, что они — недолговечная раса. Они быстро появились, быстро развились и быстро заполнили землю. И так же быстро они исчезнут. Но зима будет всегда, драконы будут всегда и Формен’Мэрилл будет всегда.»)

— Намо кэ куэт’Мал Хакар апалумэ илумэ… (эльф. «Некоторые говорят, что Мал Хакар теперь тоже будет всегда…») - произнес советник.

— Энтавэ элмэ акуа мюрэ нилмэ сэ. Элмэ харья’лимбэнэ илфирини котуми элмэ мюрэ, ла лэ’сана? Илфирини отороно кэ апалумэ мюрэ. (эльф. «Тогда тем более нам стоит с ним подружиться. Бессмертных врагов у нас и так немало, не находишь? Бессмертный союзник очень не помешал бы.»)

— Элегиа… - Фандель обратился к королеве по имени, и та недоуменно подняла брови.

— Ма?

— Лэ ла акуа йестаэ’махтар Мал Хакара? Инье ла хвин курувар — ворима ла манен лэ, нан инье кэ на’Алта Истари ми Веснот — а инье ханья’ма манен харья’тулка нан ла кэ йухта’сина… (эльф. «Ты точно не хочешь сразиться с Мал Хакаром? Я тоже неплохой колдун — не ровня тебе, конечно, но в Весноте я мог бы стать Великим Магом, — и я знаю, что такое обладать силой и не иметь возможности ею воспользоваться…»)

— Фан’фан… - рассмеялась королева. - Лэ айста’ма аннамма кэ апалумэ ла минда? Ла мюрэ — ай элмэ апалумэ йеста’махтар элмэ кэ нута ротти унду орон а перса’Гальтрозон. Инье эстел, сэ апалумэ маба’на’минда майквойнэмма. (эльф. «Ты боишься, что мой талант так и останется неоцененным? Не беспокойся — если нам захочется подраться, мы просто спустимся в тоннели под горой и вызовем на бой Гальтрозона. Думаю, он надолго отобьет у нас желание лезть на рожон…»)

— Унат тьюлта’ара… - произнес Фандель. - Гальтрозон — Локи Атар миннона, Мал Хакара ла кэ нар’ара. Манен мюрэ илкуэн элмэ манен сина улундо лор’симен. (эльф. «Ну вы сравнили… Гальтрозон — первенец Отца Драконов, никакой Мал Хакар с ним и близко не стоял. Чем дольше эта зверюга спит, тем лучше для всех нас.»)

— Инье улка, - отозвалась Элегия. - Минья, Гальтрозон — ла миннона, нан нелья эт Йалумивэ. Неуна, сэ ла акуа лор. Тьярвэ элмэ апалумэ симен — ан лу ай сэ йеста’лелья ванта. (эльф. «Ты неправ… Во-первых, Гальтрозон — не первенец, а лишь третий по старшинству из детей Старейшего. Во-вторых, он никогда не спит. Потому-то мы с тобой останемся здесь — на случай, если ему взбредет в голову пойти прогуляться.»)

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги