– Ваше всеблагое наисвятейшество, но как же я унесу свой дом, а? – Он явно хотел выругаться, но Козырь взял его под руку без деликатности и потащил прочь.

Я немигающим взглядом провожал уже не первого врага, нажитого за неполный месяц. Всеблагая Мать, их становилось все больше…

– Прошу вас, Баку, – белосотенник обернулся, – проследите, чтобы ничего… э-э… такого… больше не стряслось? – я помазал лоб. – Милосердие!

Баку поклонился и потащил крамаря прочь в сопровождении Козыря.

– Она учила милосердию, – едва слышно повторил я и опустил голову.

Видит небо, последние дни я не мог разорваться на сотню святых отцов и наставлять каждого. Хотел, но не мог. Обретя новую силу в городе, я лишился всякой власти ею управлять.

Белосотенники раскланялись и отправились исполнять высшую волю. На их поясах я все чаще замечал дубинки и топоры. Что станется, если я прикажу разобрать судилище? Что станется с часовней, приходом и Ее верным святым отцом?..

От бессилия колени разболелись невыносимо. Гнилостный смрад в ноздрях не давал покоя.

– «Понравится чуточку меньше», – напомнил я Смердяку его слова, брошенные в том году. – Вот тут вы и ошиблись, мой всевидящий друг! Все это мне совершенно не по душе.

Смердяк оскалился, я задержал дыхание.

– К чести сказать, хе-кхе, другого исхода вы не видели.

Мы постояли в молчании.

Все могло закончиться в сотню раз хуже. Святой отец Ольгерд вернулся бы в Квинту с пустыми руками, охаянный и поруганный местными иноверцами. Мог утопнуть, захворать, угодить в услужение нижним богам, потеряв всякую веру. Мог не встретить провидца, не получить чудо от всеблагой Матери. Залезть в долги и погрязнуть во грехе…

Над часовней забили в колокол. Подходило время к службе.

– Ваша правда, – с тоской улыбнулся я. Повернулся лицом к обители Ее.

Если для защиты светлой веры нужна Белая сотня. Если против когорт и диких племен ничего не поможет, кроме грубости, как же мне следовать твоему слову? Твоим наказам, о милосерднейшая из матерей?

– Никого не впускайте в часовню, пока я не велю, – я посмотрел с опаской, не понимая, как приучился раздавать указания, и тут же исправился: – друг мой.

Смердяк все так же скалился, и глаза его были белее некуда.

Часовня сильно изменилась. Вытесанный из камня, теперь в два раза больше прежнего, образок милосердной Матери смотрел будто мимо меня. Я прогнал Хина, послушника и еще трех белосотенников, вдел затвор в дверь и упал на колени перед светлым ликом.

Помазал лоб и ударился им об доски часовни. Затрещала голова.

– О-ох. Так и надо мне. Поделом мне! О, пресвятая Мать, всеблагая и всепрощающая…

Я уперся ладонями в пол и чуть приподнял голову, покосившись на образок. Скорбный лик ее никогда не менялся. Таковым его сделали. Таковым его сделали наши грехи.

– Прости мне мою слабость…

Сквозь хорошо утепленные нынче стены все еще слышались гам и суета у эшафота, где осудят смотрителя Белена – человека не сильно грешного, но рискнувшего выступить против учений Ее. Я склонился еще ниже, почти поцеловав грязь молельни, и прошептал.

– Прости мне мою силу.

<p>XIX. Сила</p>Сьюзан Коул, поместье Жанетты Малор

Расшитые портьеры, отдраенный до блеска паркет, можжевеловые подставки для блюд. Высокие потолки, просторный зал, гудящий от каждого шага. Отличное место, чтобы угрожать человеку.

– Вы голодны? – с деланным участием поинтересовалась графиня и не дождалась моего ответа. – Подайте нам пирог…

Слуга поклонился и отодвинул дальний стул у двери. Я прошла мимо него, села рядом с Жанеттой. Тахари в зале не было – семейный ужин мы разделили вдвоем: женщины во главе стола. Должно быть, Киригана хватил бы удар, стань он свидетелем.

– Благодарю, но я не принимаю угощений в чужом доме.

В этот раз графиня улыбнулась слишком быстро, чтобы притворяться:

– Это мудро. Полагаю, от вина вы тоже откажетесь? – она подняла кубок и вдохнула аромат напитка. – На острове лучшие сорта винограда, чтобы вы знали. Ни в какое сравнение с нашими культурами.

Она угостилась, не сдерживая себя. Верный сигнал, что опасаться ей нечего и беседа эта – не более чем развлечение перед сном.

– Удивительно, сколь многому может научить новый муж, – проворковала она, облизав губы.

Я собиралась удивить ее еще больше.

– К слову, о вашем муже. – Глаза Жанетты блеснули. Самодовольным, хозяйским огнем. – Мы виделись у манежа.

Жанетта сама подлила себе вина, не теряя блаженного настроя.

– Он великолепен, не так ли?

– Боюсь, напротив. После того, что приключилось в «Милой грешнице», он с трудом удержит и один меч…

Жанетта ничем не выдала тревоги. Так, глянула поверх кубка полуприкрытыми глазами.

– Полагаю, той ночью наши враги узнали, на что он способен и вовсе без оружия. – Она обнажила порозовевшие зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии New Adult. Магические миры

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже