Как потом узнал Артур, сапрофиты боялись новой родни хуже проказы — ведь никогда не знаешь, кто вылезет из грибницы — полезный миру родственничек, либо же дотошный и противный. Дождь же очень радовал местных жителей, и поэтому-то крыши были с просветами, чтобы живительная влага просачивалась внутрь и обильно смачивала помещение. Внутреннее убранство домов выглядело весьма плачевным для Артура и Алана, не привыкшим к повышенной сырости. Вода по колено стояла в своеобразных комнатах и никуда не уходила. Ледяная, мутная, она заливалась в сапоги путешественников и сильно холодила ноги. Так что друзья предпочитали все же находиться снаружи — где было посуше.
Жить ближе к центру у грибов считалось престижнее, и неспроста: ведь там было безопаснее. Стену постоянно атаковали; будь то случайный зверь или же насекомое. А дождевые черви вообще были настоящей эпидемией. Не говоря уж о соседних вражеских племенах грибов. В центре находилась грибница, которую жители города берегли как зеницу ока, ведь именно из нее каждый год появлялись новые грибы; она была для них как мать. Располагалась грибница глубоко под землей и распускала свои корни во все стороны, но преимущественно по кругу. Отсюда, кстати и появился тот самый «ведьмин круг», который сперва так напугал Алана.
Царство было круглым по форме и делилось на округа: Северный, Южный, Центральный и Приболотный. Грибы выбирали место жительства в зависимости от среды обитания. Так, например, в Приболотном округе преимущественно селились моховики пестрые и свинушки тонкие. Вода там была вместо почвы, и домов, как таковых вообще не существовало.
Несмотря на суровую жизнь, переполненную опасностями, грибы оказались веселым, и даже в некоторой степени легкомысленным народом, предпочитавшим праздные гуляния и пляски всем остальным видам деятельности. Каждый день у них считался каким-нибудь праздником, к которому начинали готовиться с самого раннего утра. Впрочем, порою они вспоминали про свою работу по очистке леса, но делали это всегда с видимой неохотой и старались использовать любой предлог, чтобы как-то избежать рутины. Теперь, когда в гости к грибам заглянули люди, появился еще один повод для празднования. И так как после обеда сапрофиты тут же стали незамедлительно готовиться к торжеству, то друзьям оставалось только без дела слоняться по городу, изучая традиционные постройки.
Путешественники разделились: Алан предпочел знакомиться с местными обитателями и, надо отметить, преимущественно с женским населением. В данный момент юношу весьма привлекали пышные сыроежки. Артур же, не желая слушать хвастливые рассказы своего проводника, в одиночестве бродил по грибной территории, во все глаза глядя по сторонам. Тогда-то он опять, совершенно случайно, очутился перед тем загоном, где держали бледную поганку.
Юноша хотел было пройти мимо, как вдруг таинственная девушка тихо позвала его. Артур, чувствуя непреодолимую жалость к ней, подчинился и вновь вошел в прохладную сырость мрачной тюрьмы. Пленница величественно выпрямилась, откинув назад свои роскошные, словно засахаренные волосы. На ее руках и ногах был такой же легкий нежный налет, какой бывает от сладкой белой пудры. На ее тонкой шее висело колье — оно прикрывало небольшие рваные ранки.
— Ты правда человек? — с любопытством поинтересовалась она, и клипсянин молча кивнул.
— Подойди ко мне тогда, — мягко попросила его белокурая красавица, и Артур, очарованный незнакомкой, подчинился. Вдруг девушка резко метнулась к нему и впилась своими тонкими губами в его губы. Это был поцелуй, но Артур сразу же оттолкнул ее.
— Нет, — твердо сказал он и отошел в сторону. Сколь прекрасна бы ни была пленница, для него существовала лишь Диана. И он знал: так будет всегда.
Эту безмолвную сцену увидели: хитрые лисички, вероятнее всего, следили за благообразным гостем, так неожиданно попавшим в их чертоги. Девушки ахнули, во все глаза уставившись на двоих. Наконец одна из них прокричала, всплеснув руками:
— Она хотела отравить тебя! Ведь именно поэтому она тебя поцеловала!
С этими словами они почти силком вытащили Артура из тюрьмы. У того действительно немного кружилась голова. Неужели незнакомка так ненавидела людское племя, что решила таким образом избавиться от одного из их представителей?
— Хорошо, что ты оттолкнул ее! Плутовка! Она бы убила тебя! — возмущенно и обеспокоенно твердила лисичка Артуру, которого начало сильно мутить.
— Зачем ей это? — едва шевеля языком, поинтересовался Артур. Лисичка пожала плечами:
— Вы, люди, слишком презрительно относитесь к ядовитым грибам. Видите полезный гриб — так аккуратно срезаете, не повредив грибницу. А как поганку заметите — так сразу топтать, выкапывать и ругать на чем свет стоит. У них теперь с вашим племенем кровная вражда.
— Да? — удивленно пробормотал Артур, которого отчего-то позабавила последняя фраза. Все происходящее здесь было настолько абсурдным, что не воспринималось им всерьез, как он ни старался. У юноши кружилась голова.