— А знаешь, что еще сказал мне Сальтарен? — отвлекаясь, потряс головой тот.

— Что?

— Что все ворлоки могут создавать себе только одного ученика. Почему так, Данте? Ведь это же значит, что для тебя я навсегда останусь единственным? Ты знал про это, когда шел на такой риск?

Услышав эти слова, Дантаниэл искренне рассмеялся.

— Нет, это невозможно. Ворлок может создать себе сколько хочешь апрентисов.

— Я не знаю, Сальтарен сказал, что именно потому он и создает себе копии и делает их так много! Ты чего, Дан?

От его слов Дантаниэл вдруг перестал улыбаться. Он ощутил, как по спине его ползет ледяной кубик. Сначала маленький, а потом все больше и больше, он увеличивался и стекал по позвоночнику вниз, теряясь где-то чуть ниже копчика. Данте сглотнул.

— Вообще-то… Я никогда не думал об этом… — ворлок поднялся, чтобы внимательно посмотреть на Эмбера. — Это. Вряд ли это возможно, Эм…

Он сел на кровати. Глаза его, все еще серые после той ночи, постепенно начали приобретать свой привычный вид. Эмбер тоже сел, удивленный такой внезапной вспышкой нового настроения.

— Я что-то не то сказал?

Данте ничего не отвечал. Некоторое время он сжимал покрывало и таращился в одну точку на полу. Эм попытался тронуть его еще раз, но остановился на полпути, услышав спокойное:

— Где твоя Малая Книга Заклинаний? Ты ведь взял ее с собой?

Когда колдун немного обернулся, он был бледен.

— В моем рюкзаке, — немного сбитый с толку, Эм указал в сторону своих сброшенных в кучу вещей.

Дантаниэл поднялся с постели. Ничуть не стесняясь своей наготы, он подошел, склонился над сумкой мальчишки и начал переворачивать ее, делая вид, что никуда не торопится. Но при этом взгляд его остекленел, а движения оставались резкими. Он явно с трудом контролировал себя. Дан продолжал до тех пор, пока не нашел то, что искал, — книгу Мэла, в которую тот с незапамятных времен записывал все свои секреты. Используя силу мысли, черноволосый парень листал страницы как заведенный, надеясь обнаружить хотя бы какое-нибудь подтверждение словам Эмбера. Его сережка слегка колебалась в ухе, пока ворлок бегло читал знакомые острые буквы. Словно бешеный дух вдруг вселился в его тело. Так продолжалось минут десять.

— Данте. Ты чего? — Эмбер все еще надеялся добиться реакции.

Ворлок плотно стиснул челюсти.

— Данте?

— Эмбер, ты посидишь немного один? — выдал Данте вместо ответа. Лицо его было искажено от напряжения. — Пожалуйста, пообещай мне, что ты не будешь заниматься самодеятельностью. Держи!

Наколдовав большое яблоко, Данте кинул его блондину. Все его действия вдруг стали быстрыми, угловатыми, как будто он злился или волновался. Эм открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Дантаниэла уже и след простыл. Обернувшись большим волком, тот выпрыгнул за дверь, при этом не забыв захватить книгу, а Эмбер так и остался сидеть в полном непонимании того, что он все-таки сделал неправильно…

Комментарий к Глава 17. Секреты и сожаления. http://s017.radikal.ru/i433/1504/41/ab9f887c9546.png

====== продолжение 1 ======

Большой черный зверь бежал по улице. В его разных полных непонимания и боли глазах отражалась только одна мысль: это не может быть правдой. Данте никогда не задавался вопросом о создании, потому что до недавнего времени вообще не собирался заводить себе ученика, но теперь разум его метался в смятении. На свете существовал только один персонаж, который мог знать ответ, и сейчас Дан был готов услышать любые его разъяснения.

Волку потребовалось время, чтобы найти Мэла. Запах Марлоу терялся в деревне, но все же оставался особенным. Только в этом запахе присутствовала нотка чего-то горького и немного тянуло одиночеством, он стоял особняком от остальных запахов. Дан уцепился за эту тонкую ниточку, пока не преодолел расстояние до знакомого дома в несколько прыжков. Передняя дверь оказалась открыта, и потому волк безбоязненно влетел внутрь. Он огляделся по сторонам, ища своего создателя.

В коридоре было темно; Марлоу редко появлялся здесь. Следуя своим принципам, он отрицал всякую привязанность к материальному миру, но притом не забыл сделать свое жилище уютным на свой лад. Вокруг царила тьма. Вдоль стен высились мрачные скульптуры и висели какие-то картины, в основном в черных тонах. На полу валялись кости. Конечно, у себя Мэл не стеснялся разводить бардак и плодить столько частей человеческого тела, сколько ему было угодно. Данте молнией пронесся по темному коридору. Его не интересовали эти остатки. Его интересовал сам Марлоу.

Хозяин дома обнаружился на заднем дворе. Мэл называл это место садом, но по сути это выглядело всего лишь как площадка, окруженная деревьями. Данте застыл на пороге, смотря на своего создателя удивленными глазами.

Мэл сидел в глубокой задумчивости, облокотившись о колени и опустив лицо в ладони. При приближении друга он сел ровно. Их взгляды встретились, и в этот раз Мэл понял: оттягивать разговор, о котором он вспоминал совсем недавно, уже не имело смысла. Прошло уже слишком много времени с тех пор. Он выдохнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги