— Ну? — Элай смахнул с лица светлую челку. — Мы говорили тебе, он не станет нас слушать. Ты не придал моим словам значения! Что дальше, мозг операции?

Эм твердо посмотрел на него.

— Вы что, не видели? — вскрикнул он в негодовании. — Его взгляд. Он знает что-то, вашу мать! И не хочет об этом говорить! Я точно уверен!

— Он свалил, Эмбер! — Дагон произнес каждое слово раздельно, как для глупого. — Где нам теперь его искать?

— Я не знаю! Где-нибудь! — Эм перешел на крик. — Вам виднее, черт подери, вы же ворлоки!

К их перепалке тут же поспешил присоединиться бармен, которого вовсе не устраивало то, что его заведение столь наглым образом превращали в боксёрский ринг.

— Я знаю, где вы искать его точно не будете! — тигриные полоски начали прорисовываться на его щеках от злости. — Вы сейчас же покинете мое заведение. И единственное, что вам стоит найти, — это выход из бара! Немедленно!

Ведьмочка за его спиной казалась перепуганной и бледной.

— Не переживай. У нас нет резона здесь задерживаться, — оскалился Элай.

Втроем они выкатились из заведения в объятия пасмурного утра. Солнце уже взошло, но улицы городка казались мрачными, словно Средневековье царило в этих местах. Эм почувствовал себя очень неуютно.

— Постойте! — дверь за друзьями распахнулась, и из забегаловки выскочила та самая ведьма, помощница бармена. — Вы, кажется, знаете этого старика?

Дагон и Элай обернулись, смеривая ее сверху вниз подозрительными взглядами.

— Меня зовут Уиллоу, я воровка чар, — представилась девушка. — Но дело тут не в этом. Я думаю, вам стоит найти его как можно скорее!

— Это еще почему? — волнуясь, Эм выступил вперед, низко склоняясь над незнакомкой. Рука Дагона тут же мощно оттянула его за шиворот.

— Не подходи близко к ворам магии! Тебе что, Данте ничего не говорил о них?

Красные глаза помощницы бармена обиженно блеснули.

— Я не ворую без предупреждения! Адакин добровольно отдает мне часть своей магии, у меня нет нужды брать чужую!

— Тогда почему на тебе след недавно съеденной магии огня? — фиолетовые глаза Дагона подозрительно сощурились.

— Потому что… Этот старик… он не тот, кем кажется! — в отчаянии прошептала девушка. — Я только пыталась выяснить, кто он!

Эм переминался с ноги на ногу, нетерпеливо маяча за спиной Дагона.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, все же не вытерпев и снова подавшись ближе.

— Я сама толком не уверена. Он появился в этом городке на днях! Жить ему осталось совсем недолго, он умирает, может быть, ему отведено всего пару дней, — тараторила девушка, нервно оборачиваясь на дверь. — Я не знаю, кто он, как протянул во внешнем мире, но поверьте, здесь ему небезопасно! Тут найдется тот, кто захочет его душу и силу.

— О чем она говорит, Элай?

— О том. Когда ворлок умирает, его сила может найти нового владельца. Главное — в нужный момент оказаться рядом с умирающим. Ну, или помочь ему откинуться. Калеб знает, на что он идет. Видимо, он пришел сюда именно за тем, чтобы дожить остаток своих недолгих дней.

— Это еще не все… Он, — ведьмочка обернулась на голос, гневно зовущий ее из бара. — В общем, это не старик! Это какой-то другой колдун, только запертый в его теле! Я почувствовала это, когда коснулась его ауры!

От удивления Эм едва не поперхнулся собственной слюной. Дагон побелел до корней волос.

— Что ты имеешь в виду? Стой!

— Я должна идти. Простите! — ведьмочка виновато нахмурилась. Через секунду ее уже не было на дорожке. Табличка на двери бара перевернулась сама собой. Надпись на ней гласила: «Закрыто».

Элай сунул руки в карманы джинсов.

— Я знал, что все непросто с папашей Мэла, — он нервно пнул подвернувшийся под ногу камешек. — Я знал это еще с самого того момента, как он засветил Дагону в глаз!

— Я вечно страдаю больше других, — вставил свои пять центов тот.

Эм уставился в даль, осмысляя сказанное ведьмочкой.

— Но что значили ее слова? Какой другой колдун?

— Если бы мы понимали хоть что-то в этой чертовой чертовщине, я бы дал тебе ответ! Мы же не знаем, что охотники делали с ним, пока он сидел в клетке! Вообще непонятно, как он там выживал!

Эм кивнул.

— Давайте попробуем вспомнить. Вы вынесли его наружу. Что произошло потом?

— Потом он отключился, кажется, — пожал плечами Дагон. — После этого он погрузился в транс. Затем полез в драку и исчез.

Эм вспомнил ту ночь. По правде, он не думал, что когда-нибудь сможет ее забыть. Все они держали в памяти происшествие у церкви, однако никто из друзей даже не представлял, что им придется возвращаться к событиям столь детально. Что-то вселилось в немощное тело старца. Ни Данте, ни братья не были осведомлены о тонкостях его проклятой древней магии. Сейчас снова повторилось то же самое, но последние слова ведьмы из бара словно расставили все точки над «i». Эм пытался соображать. Какая–то мысль настойчиво мелькала в его голове, но он никак не мог ухватиться за нее. Кажется, она была связана с тем, что он читал вчера. Что же было написано в той книге? Это происходило ровно до того момента, пока Данте не вторгся в его исследования с предложением идти спать…

Внезапно Эм опомнился. Он сообразил.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги