— Неужто девушка бросила? — продолжал допытываться этот уродец. — Эх, обычно так все и заканчивается. Сначала вроде вершина блаженства, а потом безжалостная реальность в виде безостановочного пьянства...Эх, крепитесь, мсье, — незнакомец хотел было похлопать Посланника по плечу в знак утешения, но тут ему путь перегородило острое, блестящее лезвие мачете. Артур угрожающе ткнул им в грудь того юнца, сам красный от опьянения, как помидор.

— Не подходи...с...слизняк, — выдавил из себя пират и, покачнувшись, спрыгнул с табурета. — Вы...вы во всем виноваты...ур...уроды! Твари позорные! Как же...как же я вас ненавижу всех! С...сначала убиваете во мне человека, а те...а теперь возрождаете его с ...с помощью этой...ж-женщины! Да я вас всех перебью! Благо, у...у меня ес...сть оружие! Ужасное, до ч...чертиков! Ты умрешь...п-первым, засранец! — и Артур накинулся на несчастного солдата.

* * *

Наконец, за долгое время плавания, настала долгожданная тишина, такая приятная, успокаивающая нервы. Вдали слышен лишь шум моря, звенящие удары пены об прочное, корабельное дерево, писк чаек и тихий скрип мачт. Многие бы отдали всё, что у них было, лишь бы почувствовать это умиротворение.

Но только не Посланник. Даже в такую ясную, почти безветренную погоду, он продолжал метаться по своей каюте, словно тигр в клетке, по которой стучали палками дети. Зрачки в его глазах расширились, как у сумасшедшего, губы превратились в тонкую, плотную, напряженную линию, брови низко опустились на глаза, показывая свой гнев. Негодование. Бешенство. Мужчина пронесся вдоль своей каюты, резко затормозил, что аж пыль под его ногами поднялась клубами, посмотрел в иллюминатор, увидел там кусок нежно-голубого неба — абсолютно чистого, без единого облака...такого чудесного, даже волшебного...наверное, как и ее глаза...

— Проклятье! — зашипел он, в ярости стукнув по раме кулаком. Он не услышал, как за его спиной открылась дверь и в каюту вошел Том — бледный, как полотно, отчего его рыжие волосы превратились в яркое, горящее пятно.

— Она...она перестала стучать по двери, — сказал он застенчиво, так как боялся, что Посланник, охваченный удушающим гневом, размажет его по стене. — Я слышал, что она ругалась. Но сейчас все тихо.

— Какой же я идиот! Я тупица! — продолжал выкрикивать оскорбления в свой адрес Артур. Волосы — и до того не особо опрятные — стояли теперь дыбом, словно он то и дело хватал их руками и оттягивал. — Зачем я это сделал? Зачем?

— А я так и не понял, кто эта тетенька? — попытался как можно спокойнее спросить юнга. А сам постоянно косился в сторону двери. Если что, то путь наружу был открыт. — Она вас знает? Просто она на вас так смотрела...

— Том, Том, Том, — затараторил Артур, оборачиваясь к юнге лицом, чтобы тот наконец увидел, как сильно повлияло на него безумие. — Том! Ты ничего не понимаешь! Зачем? Скажи мне, зачем...зачем я согласился на ее глупую сделку? Мне же это ни черта не выгодно! Точнее нет, с одной стороны выгодно...но теперь ОНА здесь, у меня на корабле. Черт, черт, черт! Это какой-то злой рок! Она не должна быть здесь!

Мужчина подошел к круглому столику и одним взмахом руки поднял его над своей головой. Вниз посыпались пустые стаканы и положенный на время мушкет. Мальчик вздрагивал от раздавшегося от них грохота. Артур некоторое время простоял в таком положении: расставив широко ноги и держа на одной руке стол, а затем с яростной руганью швырнул его на карту. Само собой, столик не выдержал удара и развалился.

И тут за место того, чтобы испугаться и расплакаться, Том почему-то заулыбался, да не просто заулыбался, а именно также плутовато, как это обычно делал Посланник, когда в его голове горел блистательный план. Или гениальная догадка.

— Я все понял, — сообщил он, все также улыбаясь, когда Артур преступил к вышвыриванию через окно сундуков. — Вы влюбились, да?

Это быстро подействовало на пирата. Посланник несколькими широкими шагами сократил между ним и юнгой расстояние, и присев перед мальчиком на одно колено, крепко ухватил его за локти. Том недовольно поморщился, ибо капитан очень часто забывал о своей нечеловеческой силе. Наверное, после этого на коже останутся синяки. Впрочем, Том не стал на счет этого жаловаться, а лишь прибавил своему взгляду побольше храбрости и ответно взглянул в глаза Посланнику — в эти две блестящие точки, словно две чёрные и глубокие бездны. Это были не глаза его капитана, а глаза какого-то сумасшедшего!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги