– Помоги поднять ее. Машина ждет снаружи.

Суон застонала, но с помощью Скарпио, Эмили и Пеппер все же смогла подняться.

– Еще немножко, – сказала Пеппер. – Не засыпай еще пару минут.

– Держись, – сказала Эмили, сжимая ладонь Суон. – Все будет хорошо.

Но по лицу Пеппер было понятно, что на этот счет у нее есть сомнения. Да и какая разница? Поток, в котором они находились, отрезало от мультивселенной – а значит, никакого «хорошо» можно было не ждать.

<p>Глава 24</p><p>Вот и дебоширь здесь</p>

Роуэн бежал, пока не начали пылать легкие. Он бежал, пока перед глазами не замелькали черные пятна, и только тогда, споткнувшись, повалился на влажную траву. Он лежал, задыхаясь, смотрел в небо и думал, не здесь ли ему суждено умереть.

Похищенный оперативниками то ли какой-то корпорации, то ли теневого правительства; случайно спасенный женщиной, устроившей бойню; вынужденный отвечать на вопросы о Зале невероятных возможностей – огромном, всеобъемлющем парке аттракционов, существующем лишь в голове Роуэна и в его сейфе… Возможно, закончить жизнь в тихом подлеске – не самый худший вариант.

Только он не хотел умирать.

Наконец успокоив дыхание, Роуэн присел и огляделся. Он свалился во дворе дома, которым заканчивалась улица неплохого зажиточного района. Шел сильный дождь; у машин вокруг были поголовно вашингтонские номера – значит, из Сиэтла его не вывезли. Только место он совершенно не узнавал.

Телефона у Роуэна не было, что пугало и на удивление успокаивало одновременно. Он не мог позвать на помощь или сообщить о похищении в полицию, но и отследить его не могли. Он чувствовал себя так, будто мог с легкостью скрыться и никогда больше не оборачиваться назад.

Чтобы укрыться от дождя, он перебрался к большой иве посреди лужайки и прислонился к стволу спиной.

Роуэн не хотел скрываться.

Он хотел двигаться дальше, хотел понять, что случилось. Только вот как?

Ему нужен был план.

Для начала – найти тепло, еду и сухую одежду.

Все это было в квартире, но он был уверен, что похитители следят за его домом и офисом.

Родственников у него не было, близких друзей, которых не удивил бы внезапный визит, – тоже. Значит, выход оставался один.

* * *

– Жесть, ты такой откуда? – спросила Валентайн, пропуская вымокшего до нитки Роуэна в квартиру.

– Прости, – сказал тот. – Мне некуда было идти.

– Удивительно, что ты вспомнил мой адрес.

– Я у тебя уже был, – заметил Роуэн. – На новоселье и на дне рождения.

– Семь лет назад, – ответила Валентайн, протягивая Роуэну большое банное полотенце.

– Спасибо, – сказал он, вытирая волосы. – У тебя простой адрес. Прямо напротив моего любимого магазина пластинок.

Валентайн отвела Роуэна в гостиную.

– Так что случилось? Знаешь, обидно, что ты не взял меня с собой в Монреаль. Знаешь же, как я обожаю Канаду.

– В Монреаль? – переспросил Роуэн.

– Ты головой не ударялся?

– Прости, в последнее время плохо сплю.

– Ты сам писал, что уехал в Монреаль работать над Цирком дю Солей с тем мужиком из Jane’s Addiction.

Неужели кто-то из похитителей написал Валентайн с телефона или почты Роуэна?

Он кивнул.

– Да, точно. Прости, – соврал он. – Так получилось.

Валентайн растерянно склонила голову.

– Они в итоге перенесли стройку в Торонто. Скукота. Тебе бы не понравилось, – сказал он.

– Не знаю. Люблю канадцев.

– Я вернулся буквально пару часов назад, а дверь в квартиру оказалась открыта, – продолжил Роуэн, решив, что если врать, то по полной программе, – и внутри поджидали трое грабителей в масках.

– Господи. – Валентайн округлила глаза. – Ты как, нормально?

Роуэн кивнул.

– Они забрали мой бумажник и телефон, но отпустили.

– Слава богу, – сказала она.

– Я вызвал полицию и пошел сюда. Не хочу возвращаться домой. Если мешаю, могу уйти. Не проблема.

– Все нормально, – сказала Валентайн. – Есть хочешь? Могу готовый суп разогреть.

– Буду очень рад, – искренне сказал Роуэн.

Не прошло и десяти минут, как Роуэн сидел перед камином в гостиной Валентайн с миской консервированного супа, пачкой крекеров и чашкой черного чая.

– Представляю, каково тебе, – сказала Валентайн. – Настоящее посягательство на личную жизнь. Просто ужасно.

Роуэн кивнул. Ему не нравилось врать Валентайн, и от сочувствия стало еще хуже.

– Как у тебя дела? – спросил он, надеясь сменить тему.

– А, ничего нового. Хотя я познакомилась с одним парнем. Ходим с ним в один книжный клуб.

– Как его зовут?

– Марлон. Мы, кстати…

– Что?

– Ну мы вроде как собирались сходить в бар.

– Прости, пожалуйста, – сказал Роуэн. – Во сколько?

Валентайн помотала головой.

– Ничего, в следующий раз встретимся.

Роуэну стало стыдно. Из-за него Валентайн приходилось отменять свидание, которого она явно ждала. Он был ее начальником – разумеется, она ему помогала.

– Ну что ты, – сказал он. – Меня высушили, накормили и напоили горячим чаем. Этого хватит.

– Да мы все равно встречаемся только через час…

– Я почти доел, – сказал Роуэн. – Но у меня есть довольно неудобная просьба.

– Что такое?

– Не одолжишь мне налички? – Роуэну нужны были деньги. Разумеется, он собирался вернуть их. С процентами.

– Сколько?

– А сколько есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра в кроликов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже