She was sobbing, struggling, moaning, half screaming, quite beside herself.Но Эйлин в исступлении рыдала, вырывалась, стонала, пытаясь все же выкрикивать угрозы и ругательства.
"Oh, you crazy fool!" he said, swinging her round, and with an effort getting out a handkerchief, which he forced over her face and in her mouth.- Дура! Сумасшедшая! - Каупервуд опрокинул ее на спину, с трудом вытащил платок из кармана и запихал ей в рот.
"There," he said, relievedly, "now will you shut up?" holding her tight in an iron grip, he let her struggle and turn, quite ready to put an end to her breathing if necessary.- Ну вот, - произнес он с облегчением, - теперь ты будешь у меня молчать! - Она продолжала вырываться, колотила ногами об пол, но он держал ее железной хваткой; в эту минуту ему ничего не стоило ее придушить.
Now that he had conquered her, he continued to hold her tightly, stooping beside her on one knee, listening and meditating.Мало-помалу она затихла. Каупервуд, стоя возле нее на одном колене, крепко держал ее руки, прислушивался к тому, что делается в доме, и размышлял.
Hers was surely a terrible passion.Какая все-таки бешеная злоба!
From some points of view he could not blame her.Конечно, ее особенно и винить нельзя.
Great was her provocation, great her love.Она слишком его любит, слишком глубоко оскорблена.
He knew her disposition well enough to have anticipated something of this sort.Он достаточно хорошо знал характер Эйлин и должен был предвидеть такой взрыв.
Yet the wretchedness, shame, scandal of the terrible affair upset his customary equilibrium.Но дикая сцена, которую он застал, была настолько безобразна, грозила такими неприятностями, позором и скандалом, что ему трудно было сохранять обычное хладнокровие.
To think any one should give way to such a storm as this!Как можно дойти до такого неистовства?
To think that Aileen should do it!Да, Эйлин показала себя!
To think that Rita should have been so mistreated!А Рита? Страшно подумать, как Эйлин избивала ее.
It was not at all unlikely that she was seriously injured, marred for life-possibly even killed.Может быть, она тяжело ранена, изувечена или даже убита?
The horror of that!Какой ужас!
The ensuing storm of public rage!Это вызовет бурю негодования!
A trial!Будет скандальный процесс!
His whole career gone up in one terrific explosion of woe, anger, death! Great God!Ревность Эйлин погубит всю его карьеру. Боже мой, все его будущее может рухнуть из-за этой сумасшедшей вспышки отчаяния и ярости!
He called the butler to him by a nod of his head, when the latter, who had gone out with Rita, hurried back.Когда вернулся дворецкий, Каупервуд кивком головы подозвал его к себе.
"How is she?" he asked, desperately.- Как миссис Сольберг? - спросил он, втайне опасаясь самого худшего.
"Seriously hurt?"- Что-нибудь серьезное?
"No, sir; I think not.- Нет, сэр, не думаю.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги