"Go get me some hot water."- Принесите кипяченой воды.
As the latter disappeared he bent over and kissed Rita's bruised lips, putting his finger to his own in warning sign.Едва она скрылась за дверью, он нагнулся и поцеловал Риту в обезображенные вспухшие губы, потом предостерегающе приложил палец к собственным губам.
"Rita," he asked, softly, "are you fully conscious?"- Ну, как, Рита? Тебе лучше теперь? - тихо спросил он.
She nodded weakly.Она ответила еле приметным кивком.
"Listen, then," he said, bending over and speaking slowly. "Listen carefully.- Тогда слушай внимательно, - сказал Каупервуд, наклоняясь к ней и стараясь говорить раздельно и внятно.
Pay strict attention to what I'm saying. You must understand every word, and do as I tell you.- Попытайся все понять и запомнить и делай так, как я тебе скажу.
You are not seriously injured.Никаких серьезных увечий у тебя нет.
You will be all right.Ты скоро поправишься.
This will blow over.Все это пройдет бесследно.
I have sent for another doctor to call on you at your studio.Сегодня же тебя дома навестит другой доктор, я за ним уже послал.
Your husband has gone for some fresh clothes.Гарольд поехал за платьем для тебя.
He will come back in a little while.Он скоро вернется.
My carriage will take you home when you are a little stronger.Как только ты почувствуешь себя немного лучше, тебя отвезут в моей карете домой.
You mustn't worry.Не тревожься.
Everything will be all right, but you must deny everything, do you hear?Все будет хорошо, только ты должна все отрицать, слышишь!
Everything!Решительно все!
In so far as you know, Mrs. Cowperwood is insane.Стой на том, что миссис Каупервуд сошла с ума.
I will talk to your husband to-morrow.А завтра я переговорю с твоим мужем.
I will send you a trained nurse.Я пришлю к тебе опытную сиделку.
Meantime you must be careful of what you say and how you say it.Только, пожалуйста, будь осторожна, думай о том, что и как будешь говорить.
Be perfectly calm. Don't worry.Главное - не волнуйся. И не бойся ничего.
You are perfectly safe here, and you will be there.Ты и здесь и дома в полной безопасности.
Mrs. Cowperwood will not trouble you any more.Миссис Каупервуд больше тебя не потревожит.
I will see to that.Об этом я позабочусь.
I am so sorry; but I love you.Мне так жаль тебя, Рита, я так тебя люблю.
I am near you all the while.Знай, что я всегда с тобой.
You must not let this make any difference.То, что случилось, не должно отразиться на наших отношениях.
You will not see her any more."Больше ты ее никогда не увидишь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги