"Six months, perhaps. A year, if you choose."- На полгода, на год, если вы сочтете это возможным.
Hand turned over the securities, eying their gold seals.Хэнд повертел в руках акции, разглядывая их золоченые печати.
"Five hundred thousand dollars' worth of six per cent. West Chicago preferred," he commented.- "Западно-чикагские транспортные", привилегированные, шестипроцентные на сумму пятьсот тысяч долларов, - проронил он.
"Are you earning six per cent.?"- А дают они сейчас шесть процентов?
"We're earning eight right now.- Они дают восемь.
You'll live to see the day when these shares will sell at two hundred dollars and pay twelve per cent. at that."И вы увидите еще, что эти акции дойдут до двухсот долларов и будут давать двенадцать процентов.
"And you've quadrupled the issue of the old company?- Вы ведь, кажется, выпустили акций в четыре раза больше, чем старая компания?
Well, Chicago's growing.Ну что ж, Чикаго растет.
Leave them here until to-morrow or bring them back.Оставьте мне их или занесите завтра.
Send over or call me, and I'll tell you."Можете позвонить утром по телефону или прислать кого-нибудь - я дам вам ответ.
They talked for a little while on street-railway and corporation matters.Они потолковали еще немного о городских железных дорогах и других предприятиях.
Hand wanted to know something concerning West Chicago land-a region adjoining Ravenswood. Cowperwood gave him his best advice.Хэнда интересовали участки в западной части города, около Равенсвуда, и Каупервуд дал ему дельный совет.
The next day he 'phoned, and the stocks, so Hand informed him, were available.На другой день Каупервуд позвонил Хэнду, и тот сказал ему, что обеспечение принято.
He would send a check over.Мистеру Каупервуду будет прислан чек.
So thus a tentative friendship began, and it lasted until the relationship between Cowperwood and Mrs. Hand was consummated and discovered.Так началось их знакомство, которое перешло в осторожную деловую дружбу, продолжавшуюся до тех пор, пока Хэнд не узнал об отношениях, завязавшихся между Каупервудом и его женой.
In Caroline Barrett, as she occasionally preferred to sign herself, Cowperwood encountered a woman who was as restless and fickle as himself, but not so shrewd.Керолайн Баррет - как она иной раз предпочитала себя называть - была существом почти столь же беспокойным и непостоянным, как и Каупервуд, но уступала ему, пожалуй, в расчетливости и коварстве.
Socially ambitious, she was anything but socially conventional, and she did not care for Hand.Желая блистать в свете, Керолайн вместе с тем не желала подчиняться его условностям. Хэнда она не любила.
Once married, she had planned to repay herself in part by a very gay existence.Став его женой, она вознаграждала себя за эту жертву тем, что проводила дни в беспрестанных развлечениях.
The affair between her and Cowperwood had begun at a dinner at the magnificent residence of Hand on the North Shore Drive overlooking the lake.Ее первая встреча с Каупервудом произошла в роскошном особняке Хэндов на Норс-Шор-Драйв, где из окон открывался великолепный вид на озеро.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги