They met in Chicago after a time instead of in Wisconsin, then in Detroit (where she had friends), then in Rockford, where a sister had gone to live.По возвращении они стали встречаться в Чикаго, потом в Детройте, где у Керолайн тоже были друзья, потом в Рокфорде, куда переехала жить ее сестра.
It was easy for him with his time and means.У Каупервуда было достаточно денег и свободного времени для этих встреч.
Finally, Duane Kingsland, wholesale flour merchant, religious, moral, conventional, who knew Cowperwood and his repute, encountered Mrs. Hand and Cowperwood first near Oconomowoc one summer's day, and later in Randolph Street, near Cowperwood's bachelor rooms.Но вот как-то раз Дьюэйн Кингсленд, оптовый торговец мукой - суровый, набожный блюститель нравов и приличий, знавший Каупервуда и ходившую о нем дурную славу, встретил его погожим летним днем в окрестностях Окономовока в обществе миссис Керолайн Хэнд, а еще через несколько дней эта пара снова попалась ему на глаза уже в Чикаго, на Рэндолф-стрит, где у Каупервуда была холостая квартира.
Being the man that he was and knowing old Hand well, he thought it was his duty to ask the latter if his wife knew Cowperwood intimately.Дьюэйн Кингсленд, давно знавший "старину Хэнда", не испытал ни сомнений, ни колебаний -ему сразу стало ясно, чего требует от него долг. Он отправился к Хэнду и спросил его напрямик, известно ли ему, в каких отношениях находятся его жена и Фрэнк Каупервуд?
There was an explosion in the Hand home.В особняке Хэндов произошла бурная сцена.
Mrs. Hand, when confronted by her husband, denied, of course, that there was anything wrong between her and Cowperwood. Her elderly husband, from a certain telltale excitement and resentment in her manner, did not believe this.Хэнд подверг жену суровому допросу. Та отрицала все, но Хэнд ей не поверил. Волнение и наигранный гнев выдавали ее с головой.
He thought once of confronting Cowperwood; but, being heavy and practical, he finally decided to sever all business relationships with him and fight him in other ways.Первой мыслью Хэнда было объясниться с Каупервудом, но, будучи человеком рассудительным и практичным, он, подумав, решил, что лучше порвать с ним деловые отношения и отомстить ему другим путем.
Mrs. Hand was watched very closely, and a suborned maid discovered an old note she had written to Cowperwood.За миссис Хэнд была установлена слежка, и подкупленная Хэндом горничная вскоре нашла старую записку, написанную Керолайн Каупервуду.
An attempt to persuade her to leave for Europe-as old Butler had once attempted to send Aileen years before-raised a storm of protest, but she went.Хэнд потребовал от жены, чтобы она уехала в Европу (совершенно так же, как старик Батлер требовал этого в свое время от Эйлин), что вызвало новую бурю, но в конце концов миссис Хэнд подчинилась.
Hand, from being neutral if not friendly, became quite the most dangerous and forceful of all Cowperwood's Chicago enemies. He was a powerful man.Хэнд, всегда относившийся к Каупервуду непредубежденно и даже скорее дружелюбно, сделался одним из самых грозных и могущественных его врагов.
His wrath was boundless.Гнев его был безграничен.
He looked upon Cowperwood now as a dark and dangerous man-one of whom Chicago would be well rid.Теперь он считал Каупервуда темной и опасной личностью, от растлевающего влияния которой необходимо избавить Чикаго.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги