| Forty thousand will guarantee us the lens, anyhow." | Во всяком случае сорок тысяч обеспечат нам главное - объектив. |
| "And how about land, buildings, a telescope frame? Have you all those things prepared for it?" | - Ну, а земельный участок, здание для обсерватории, самая труба - это у вас уже есть? |
| "Not as yet, but, since it takes four years at least to grind the lens, there will be time enough, when the lens is nearing completion, to look after the accessories. | - Пока еще нет. Но ведь шлифовка линз займет по меньшей мере четыре года, и у нас будет время подумать и об остальном. |
| We have picked our site, however-Lake Geneva-and we would not refuse either land or accessories if we knew where to get them." | Место, впрочем, мы уже выбрали - в районе Лейк-Дженива, и уж, конечно, не упустим возможности приобрести участок и построить обсерваторию, как только к тому представится случай. |
| Again the even, shining teeth, the keen eyes boring through the glasses. | И ровные, белые зубы снова блеснули в улыбке, в то время как острые глазки буравили Каупервуда сквозь толстые стекла очков. |
| Cowperwood saw a great opportunity. | Каупервуд сразу увидел, какие перед ним открываются возможности. |
| He asked what would be the cost of the entire project. | Он спросил, сколько будет стоить вся обсерватория. |
| Dr. Hooper presumed that three hundred thousand would do it all handsomely-lens, telescope, land, machinery, building-a great monument. | Доктор Хупер высказал уверенность, что триста тысяч долларов должны с лихвой покрыть расходы - стоимость объектива, земельного участка, зданий и остального оборудования. Словом, все величественное сооружение может быть выстроено на эти деньги. |
| "And how much have you guaranteed on the cost of your lens?" | - Какая сумма уже имеется у вас для приобретения объектива? |
| "Sixteen thousand dollars, so far." | - Шестнадцать тысяч долларов пока что. |
| "To be paid when?" | - А в какие сроки должны быть внесены деньги? |
| "In instalments-ten thousand a year for four years. | - В течение четырех лет, по десять тысяч в год. |
| Just enough to keep the lens-maker busy for the present." | Этого достаточно, чтобы обеспечить работу над линзами. |
| Cowperwood reflected. | Каупервуд задумался. |
| Ten thousand a year for four years would be a mere salary item, and at the end of that time he felt sure that he could supply the remainder of the money quite easily. | Десять тысяч в год можно было рассматривать просто как выплату крупного жалованья в течение четырех лет, а за этот срок он сумеет без труда выделить остальную необходимую обсерватории сумму. |
| He would be so much richer; his plans would be so much more mature. | Ведь к тому времени он будет еще богаче. Его планы будут еще ближе к осуществлению. |